| But today the World Wide Web is changing that. | Но сегодня «Всемирная паутина» претерпевает изменения. |
| Meanwhile the Worldwide Web was changing rapidly. | Тем временем Всемирная паутина претерпевала быстрые изменения. |
| The Tangled Web for one week only at Boreham Theatre. | "Паутина лжи" только на одну неделю в теарте Борхэма. |
| ESCAP population homepage on the World Wide Web; | Информационная страница ЭСКАТО по демографическим вопросам в сети «Всемирная паутина»; |
| On 30 April 1993, CERN announced that the World Wide Web would be free to use for anyone. | 30 апреля 1993 года CERN объявил, что Всемирная паутина будет свободной для всех пользователей. |
| When the World Wide Web accelerated in 1993, the pilot program was refocused to deliver digitized materials by way of the internet. | Когда в 1993 году была усовершенствована всемирная паутина, пилотная программа переориентировалась, чтобы передавать оцифрованные материалы через Интернет. |
| Big picture... what will the World Wide Web become? | Полная картина... во что превратится Всемирная Паутина? |
| The Secretariat continues to maintain the "dial-in" infrastructure, which allows missions to connect to the Internet and to access services such as e-mail and the World Wide Web. | Секретариат продолжает обслуживать инфраструктуру коммутируемого подключения, которая позволит представительствам подключаться к Интернету и пользоваться такими услугами, как электронная почта и «Всемирная паутина». |
| The Internet and the World Wide Web have allowed individuals and CSOs to network interregionally, creating people-to-people processes without historical precedent. | Интернет и «Всемирная паутина» позволяют отдельным лицам и организациям гражданского общества создавать межрегиональные сети, порождая беспрецедентные процессы межличностных связей. |
| Known as "Spider's Web" | Известна как "Паучья Паутина". |
| There were 50 pages on the World Wide Web in 1993; today there are more than 50 million. | В 1993 году в сети «Всемирная паутина» насчитывалось 50 страниц; сегодня их более 50 миллионов. |
| Some proposed that journalism can be more "participatory" because the World Wide Web has evolved from "read-only" to "read-write". | Некоторые предлагают, что журналистика может быть более «совместной», потому что Всемирная паутина эволюционировала из режима «только для чтения» в режим «чтения-записи». |
| It's probably, a-a deep, dark web forum about bomb making. | Это вероятно, глубокая, темная интернет паутина по изготовлению бомбы. |
| And household spending increasingly is international as the worldwide web expands spending opportunities. | В то же время, расходы домашних хозяйств принимают все более международный характер в условиях, когда "Всемирная паутина" расширяет возможности покупателей. |
| That's a garden spider web, isn't it? | Это паутина садового паука, не так ли? |
| This web of contracts - often taken for granted in mainstream economics, to the extent that it becomes almost invisible - embodies the formal and informal rules embedded in the market system that shape and constrain individual and social behavior. | Эта «паутина» контрактов - часто принимаемая как должное в экономике до такой степени, что становится практически невидимой - объединяет официальные и неофициальные правила, внедренные в рыночную систему и определяющие форму и сдерживающие индивидуальное и социальное поведение. |
| This hidden area of the deep web is called the "dark net" and it's accessible with a software service called "Tor," | Эту скрытую область глубокого интернета стали называть Темная паутина и она доступен с помощью программы под названием "Тор", |
| The most accessible example of open source code is the World Wide Web. | Наиболее наглядным примером открытого исходного кода является "всемирная паутина". |
| One very good example of the client-server technology is the World Wide Web. | Прекрасным примером технологии клиент-сервер является "Всемирная паутина". |
| It was during that same year that the World Wide Web was developed. | Именно в этом году была создана "всемирная паутина". |
| The spell is called a Scarlatti Web. | Заклинание называется "Паутина Скарлатти". |
| What it means is the Web is going to become an exciting place again. | Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом. |
| The Department of Public Information will unveil the new United Nations Home Page on the Internet World Wide Web. | Департамент общественной информации проведет презентацию новой страницы Организации Объединенных Наций в программе "Всемирная паутина" сети Интернет. |
| However, the Web and Internet e-mail offer significant potential for communication and information delivery. | Вместе с тем "Всемирная паутина" и электронная почта значительно расширяют возможности связи и передачи информации. |
| Information about the United Nations was now available on the World Wide Web and Internet. | Как "Всемирная паутина", так и сеть "Интернет" уже содержат информацию об Организации Объединенных Наций. |