Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Ношение

Примеры в контексте "Wearing - Ношение"

Примеры: Wearing - Ношение
3.2 With regard to the violation of article 18, the author submits that his expulsion from the school for wearing the keski constitutes a clear and unjustifiable infringement of his right to freedom of religion, and in particular of his right to manifest his religion. 3.2 В том, что касается нарушения статьи 18, автор утверждает, что его исключение из школы за ношение дастара составляет явное и необоснованное нарушение его права на свободу вероисповедания, и в особенности его права исповедовать свою религию.
120.29 Reconsider both the bans on students wearing ostentatious, religious symbols in public schools and on full-face concealment in public spaces to ensure expression of freedom of religion or belief (Thailand); 120.29 пересмотреть запрет на ношение учащимися очевидных религиозных символов в государственных школах и на полное закрытие лица в общественных местах с целью обеспечения соблюдения свободы религии или убеждений (Таиланд);
If restrictions on the wearing of religious symbols are deemed necessary, these restrictions should not be applied in a discriminatory manner and they must be directly related and proportionate to the specific need on which the restrictions are predicated. Если ограничения на ношение религиозных символов признаются необходимыми, то такие ограничения не должны применяться дискриминационным образом и должны непосредственно отвечать и быть пропорциональными тем конкретным потребностям, в связи с которыми они вводятся.
The members of the escort are not to be armed when carrying out the removal; they are to wear civilian clothes and the wearing of masks is prohibited в ходе высылки сопровождающие лица не должны иметь при себе оружия; они должны быть в штатском, ношение масок с отверстиями для глаз запрещено;
It constitutes the intentional application of force without consent, the attempt or threat to apply force to another person, or openly wearing a weapon (or an imitation) while accosting or impeding another person. Оно представляет собой преднамеренное применение силы без согласия потерпевшего, попытку или угрозу применения силы в отношении другого лица либо открытое ношение оружия (или его имитации) в случае приставания или удерживания другого лица.
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно.
Wearing a clown suit is simply part of his grieving process. Ношение костюма клоуна является всего лишь частью его скорби.
Wearing a badge doesn't give you the right. Ношение значка еще не дает вам право делать это.
Wearing Russ' coat to hide your scent... smart. Ношение пальто Русса, чтобы скрыть свой запах - умно.
Wearing a uniform is more of a sectarian trend and is detrimental to national unity. Ношение единообразной одежды свидетельствует, скорее, о сектантских устремлениях, наносящих ущерб национальному единству.
Regarding the infringement of the regulations of the Institute, which did not permit the wearing of religious clothing on Institute premises, the author states that she disagreed with the provisions because they "prohibited students from covering their faces" (para. 2.3). Касаясь нарушения правил внутреннего распорядка Института, в которых запрещается ношение на территории института религиозной одежды, автор заявляет, что она выразила несогласие с положениями, запрещающими "студентам закрывать лицо" (пункт 2.3).
Exceptions to the prohibition of wearing religious symbols are, either expressly or tacitly, tailored to the predominant or incumbent religion or belief; положения об исключениях, освобождающих от соблюдения запрета на ношение религиозных символов, явно или негласно подогнаны под преобладающие или господствующие религию или убеждения;
The somewhat disproportionate intensity of the debate had led the Government to consider the need for imposing certain limits on the public display of religious symbols, namely the wearing of clothing which covered the face in the classroom. Некоторая несоразмерность накала дебатов заставила правительство рассмотреть необходимость введения определённых ограничений на демонстрацию религиозной символики в общественных местах, а именно, на ношение в классах одежды, закрывающей лицо.
The law prohibits the wearing, in both open and closed public places, of clothing designed to hide the face and identity of the woman, thereby undermining her right to respect and her opportunity to earn a living, and therefore her independence. В решении содержится запрет на ношение как в открытых, так и в закрытых общественных местах паранджи, которая скрывает лицо и личность женщины и тем самым ущемляет ее право на уважение и способность самостоятельно зарабатывать себе на жизнь, а следовательно, и ее право на независимость.
the wearing of suitable protective equipment (including personal protective equipment, see Section 8 of the SDS) to prevent any contamination of skin, eyes and personal clothing; (а) предусмотреть ношение подходящего защитного снаряжения (включая индивидуальные средства защиты, см. раздел 8 настоящего приложения) для предотвращения любого загрязнения кожи, глаз и персональной одежды;
Wearing a Genoese knife can lead to arrest, since it is forbidden to wear and turnover. Ношение генуэзского ножа может привести к аресту, так как запрещен к ношению и обороту.
Wearing of broad protective glasses with side shields is recommended for people at risk for such injuries. Ношение широких защитных очков с боковыми щитками рекомендуется для людей, подверженных риску таких травм.
Wearing that mask doesn't exactly hide your past. Ношение этой маски точно не скрывает твое прошлое.
Wearing "cultural" dress in official settings such as in the National Assembly is discouraged. Ношение одежды, отражающей "культурную самобытность", в публичных местах, таких как Национальная ассамблея, не поощряется.
Wearing such clothing impedes open communication between people and equal opportunities for men and women. Ношение такой одежды затрудняет открытое общение между людьми и ставит мужчин и женщин в неравное положение.
"Wearing this suit during washing... helps protect its shape." Ношение этого костюма во время принятия душа помогает сохранить его форму!
Or this ad that I read in the New York Times: "Wearing a fine watch speaks loudly of your rank in society. Или такое объявление, которое я прочитала в New York Times: «Ношение дорогих часов громко заявляет о вашем статусе в обществе.
Wearing glasses or directing gaze downward, for example, by lowering computer screens can be helpful to protect the eyes when aggravating environmental factors cannot be avoided. Ношение очков или направление взгляда вниз, например, за счет снижения высоты компьютерных экранов могут быть полезны для защиты глаз, когда отягчающие факторы окружающей среды не могут быть устранены.
Wearing religious clothing during working hours, particularly in schools, infringes upon students' negative freedom of belief: the freedom from practices and symbols of a faith they do not share. Additionally, the State is obliged to observe the requirement of religious neutrality. Ношение религиозной одежды в рабочее время, особенно в школах, косвенно ограничивает свободу убеждений других учащихся: т.е. свободу от навязывания практики и символов веры, которые они не разделяют.
Because wearing a mask makes it easy. Ношение маски всё упрощает.