Примеры в контексте "Wearing - Носят"

Примеры: Wearing - Носят
According to our records, it's what everyone on Tara's wearing this year. Согласно нашим данным, это носят на Таре в этом году.
Plus, he was wearing fine leather shoes, not the kind you see on a homeless man. К тому же, на нём были шикарные кожаные ботинки, бездомные такие не носят.
What every fashionable girl is wearing this fall. Вот, что носят стильные девушки этой осенью.
If you're referring to the hat you don while wearing a nightshirt and holding a candle, I have one. Если ты говоришь о головном уборе, который носят с пижамой, держа свечку, у меня такой есть.
They don't want to be wearing what everybody else is wearing. Они не хотят носить то, что носят все остальные.
It should be remembered that these gangs of murderers are in the habit of wearing clothing that resembles some army uniforms. Нелишне напомнить, что эти банды убийц, как правило, носят форму, несколько напоминающую военную экипировку.
These kids are wearing the same uniforms they had when we went there, and they were old then. Дети носят ту жу самую одежду, что и мы, когда туда ходили, они и тогда были старыми.
The clothes they're wearing, an accent, anything? Какую одежду носят, акцент, что угодно?
'Cause I saw some other chefs wearing them and I thought they were cool. Потому, что я видел как другие повара носят такие же и я подумал, что это круто.
I know the chaps are all wearing ivory wedding gloves now, but they're back to lavender in Paris. Я знаю, молодые люди все носят свадебные перчатки цвета слоновой кости, но они вернулись к бледно-лиловым в Париже.
Not enough people were wearing them so we had to come up with the helmet law which is even stupider. Не так уж и много людей их носят так что мы были вынуждены ввести закон о шлемах который ещё глупее.
You realize everyone's wearing them this way, right? Ты же знаешь, что все сейчас так носят?
Those are humans wearing the skins of your warriors to hide their scent! Они носят шкуры кабана скрыть свой запах!
So they're wearing their letters on their shirts, they sing group songs... the fraternities are having a power puking contest. А то, они носят их письма на рубашках, они поют песни хором... Братства обладают властью вызывать соревнование по тошноте.
Is that what they're wearing up in yorkshire now? Так вот что теперь носят в Йоркшире?
They'll be wearing helmets, carrying guns, and they'll have badges that say "Sector Police". Они носят шлемы, оружие, и у них значки с надписью "Полиция".
At checkpoints in the more sensitive areas, men, apparently part of the police complement, but who are not wearing normal uniform and whose role is not immediately identifiable, have been observed. На контрольно-пропускных пунктах в более важных районах отмечено присутствие сотрудников, очевидно из состава полиции, которые не носят обычную форму и роль которых пока не ясна.
The Committee is concerned that both elementary and high school students are barred by Act No. 2004/228 of 15 March 2004 from attending the public schools if they are wearing so-called "conspicuous" religious symbols. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что согласно Закону Nº 2004/228 от 15 марта 2004 года учащимся начальных и средних школ запрещается посещать государственные школы, если они носят так называемую "явные" религиозные символы.
Police, military and paramilitary forces taking part in these operations were often described as wearing masks and gloves in order not to be identified. Сообщалось, что принимающие участие в этих операциях сотрудники полиции и представители военных и военизированных формирований зачастую носят маски и перчатки для того, чтобы не быть опознанными.
According to certain accounts, the perpetrators were said to be wearing uniforms; whereas muraheleen and other militia usually wear plain clothes. Согласно некоторым сообщениям, похитители одеты в военную форму, в то время как мурахеллины и члены других подразделений милиции обычно носят простую одежду.
Allegations have been made that the militias are now better equipped and better armed, and that they are wearing camouflage uniforms. Приводятся голословные утверждения, будто ополченцы теперь лучше снаряжены и вооружены и что носят они маскировочные униформы.
She was wearing this uniform, Like in one of those fast-food places. На ней была униформа, какие носят официантки в закусочных.
But the problem, generally, of modern society, is that it turns the whole world into a school. Everybody is wearing jeans, everybody is the same. Проблема современного общества в том, что весь мир превращается в большую школу. Все носят джинсы, все одинаковы.
You know how many kids are wearing Giambi's...? Вы знаете сколько детей носят куртки с Джиамби...?
I admit it. I am slightly intrigued by the idea of wearing women's lingerie, but since I am new here, I thought I'd return these. Признаюсь, меня немного сбивает с толку идея, почему женщины носят белье, но так как я новенький, я подумал, что лучше это вернуть.