So if you look at his hand, you can tell that he was wearing a wedding ring when the dye pack explpled. |
Если ты взглянешь не его руку, ты увидишь, что он носил обручальное кольцо в то время как взорвалась пачка денег с краской. |
He was persistently harassed in Highland High School for wearing eyeliner, long clothes, and listening to new wave music. |
В средней школе Дэвис оказывался предметом шуток из-за того, что использовал карандаш для глаз, носил длинную одежду и слушал музыку новой волны. |
Mikheil was also wearing this name in his youth but later he returned the family name of ancestors-Javakhishvili. |
Михаил носил это имя в молодости, но позже он взял фамилию предков - Джавахишвили. |
Taylor, a thorough-going nativist, offended the missionaries of his era by wearing Chinese clothing and speaking Chinese at home. |
Тэйлор вёл привычный для местных жителей образ жизни, носил китайскую одежду, говорил по-китайски дома и, тем самым, оскорблял многих миссионеров той эпохи. |
Williams is known for wearing his socks to his knees, he wore them high in honor of boyhood idol George Gervin. |
Уильямс известен своими высокими носками до колен, которые носил в честь своего кумира детства Джорджа Гервина. |
His wife reports that he was wearing an Ebel watch worth $15,000. |
Его жена говорит, что он носил часы "Ибел" стоимостью 15000 долларов. |
He frequently distinguished himself in battle by wearing a red band on his head, and engaged in bravado before fighting by strutting in front of his adversaries. |
Во время сражений часто носил красную ленту на голове и бравировал перед битвами перед противниками. |
But we're sure that the the back suspect with the white jacket on is wearing the same double sides blackjacket of the blown up gunman Lam. |
Но мы уверены, что задний подозреваемый в белой куртке носил ту же двухбортную черную куртку как и убитый стрелок Лэм. |
I've been rolling with it since you were wearing baby T-shirts because you were a baby. |
Я расслаблялся, ещё когда ты носил детскую распашонку и ходил под стол пешком. |
For the last two weeks, Ethan was wearing a neural helmet that was tracking his brain activity in response to visual stimuli using FMRI data and motion-energy encoding models. |
Последние две недели Итан носил нейронный интерфейс, который записывал активность мозга в ответ на зрительные стимулы, используя МРТ и специальный алгоритм кодировки. |
In the opinion of contemporary historians the count showed signs of mental disturbance already in 1817, such as a proclivity to a secluded lifestyle, growing a beard, and wearing "Russian garb". |
По мнению историков XIX века, уже в 1817 году у графа появились признаки душевного расстройства, выражавшиеся в склонности к затворническому образу жизни, в том, что он демонстративно отпустил бороду и носил «русский костюм». |
As a result, the full makeup is only shown in a few scenes, with Rolfe instead wearing a mask over his face for most of the running time. |
В результате полный грим был продемонстрирован всего лишь в трёх небольших сценах, а вместо этого большую часть времени Ролф носил либо маску либо, когда его снимали со спины, платок, закрывающий нижнюю часть лица. |
He was wearing an electronic monitoring anklet... with a two-mile range? |
Он носил электронное наблюдающее устройство с радиусом в две мили? Да. |
Snead was famed for his folksy image, wearing a straw hat, and making such statements as "Keep close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt." |
Спортсмен также был известен своим «народным» имиджем: носил соломенную шляпу, играл босым и часто отпускал фразы подобные «Кёёр close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt». |
As the blade went through, it caught the glove I was wearing and it sliced through the entire group of fingers, completely taking them off. |
когда лезвие прошло, оно разрезало перчатку, которую я носил и прошло через все пальцы полностью их отрезав и я понял, что мне срочно нужна помощь |
An example of this would be I was wearing a total hipster shirt five seconds ago, and I still wear it now. |
«Было чувство, что всю предыдущую жизнь я носил в ушах вату, а тут её вдруг вынули. |
Following Gandhi's call to boycott British goods he started wearing khadi surgical dress; this incurred the displeasure of M. C. Bradfield, his surgery professor. |
Поддержав призыв Ганди бойкотировать британские товары, он носил хирургический халат из домотканого полотна кади и этим вызвал недовольство М. С. Брадфилда, преподавателя хирургии. |