Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Ходить

Примеры в контексте "Wear - Ходить"

Примеры: Wear - Ходить
In the future, all female crew members will wear their hair loosely about their shoulders. В будущем вся женская половина экипажа должна ходить с распущенными волосами.
My last day, I wear a metal uniform go around city killing criminals like robocop. Мой последний день, я надеть железный форма ходить по город, убивать преступник как робокоп.
The alternative to going barefoot is to wear thin shoes with minimal padding. Существует альтернатива - ходить босиком, но носить тонкие ботинки с минимумом амортизации.
Many of the children questioned wanted to lead a normal life, wear trendy clothes and go to school. Многие опрошенные дети хотят жить нормальной жизнью, модно одеваться и ходить в школу.
Okay, I have to practice walking on it for a while... if I want to wear it to work. Мне нужно потренироваться ходить с ней... если я хочу пойти так на работу.
They'd make me walk the plank if I don't wear a tie with the dress blues. Они заставляли меня ходить по доске, если я не одевал галстук с формой.
You're the hottest girl in this school, and I wear saddle shoes on legs that don't work. Ты самая горячая девчонка в школе, а я щеголяю в жокейских сапогах на ногах, которыми не могу ходить.
[Carmen laughs] This other guy made me wear heels and walk on his back. А еще был парень, который заставлял меня ходить на шпильках по его спине.
I would join the Army if I could wear heels. Пошла бы в армию, умей я ходить на каблуках.
It would have been very embarrassing for people of my sort... to wear low-cut gowns in the old Russia. Знаете, людям моего сорта было бы очень неудобно ходить в таких платьях в старой России.
I figured you and I were getting tight enough that I could maybe come in here... and ask that he be allowed to wear his makeup in school. Я решил, что мы с вами очень сдружились, поэтому я мог бы прийти сюда и попросить, чтобы вы разрешили ему ходить по школе в этой клоунской раскраске.
and to wear those clothes, to walk with a stride, Надеть эту одежду, ходить широким шагом...
I wondered what it would be like to ride in a car... wear clothes bought from the Gap, eat McDonald's, go to regular high school. Я задавалась вопросом, как это водить машину... носить одежду, купленную из Гаппа, есть в Макдональдсе, ходить в обычную среднюю школу.
I don't bowl because I can't wear shoes that have had too many feet in them. Я не играю в боулинг, потому что не могу ходить в обуви, в которой побывало столько ног.
And I'm sorry, I know I'm not supposed to wear one, but I'm really cold, and I can't walk around like this all day. Извини, я знаю, что мне нельзя ее надевать, но мне правда холодно, и не могу же я ходить в таком виде целый день.
You plan to wear and study on anything Чтобы ходить в школу, нужно хорошо одеваться Ты это прекрасно понимаешь
Why do you wear heels if you can't handle them? Зачем ты одеваешь каблуки, если не умеешь на них ходить?
Do they require you to wear a jacket and tie or is that your choice? Вам обязательно носить пиджак и галстук, или вы сами так хотите ходить?
He asks for new shoes, I say, I'm sorry Sir, You have to wear old shoes, why, because you are new. Попросит у меня новые ботинки, а я ему: "Мне очень жаль, но ты должен ходить в старых ботинках, ты - новенький".
He used to wear my old uniform and get into the school Он носил мою старую форму, чтобы ходить в школу.
When I Wear it, I'll think of everything that happened the night I got it. Когда я буду ходить в нём, я буду думать о том, что случилось тем вечером, когда я его получила.
Wear it in front of your husband and he'll be all over you like a mad dog Надень, и твой муж будет ходить всё время за тобой, как верный пёс.
If you wear the legs... Когда ты начнёшь ходить ногами...
I had to wear flats. И пришлось ходить на плоской подошве.
You shouldn't wear these. Тебе стоит ходить без них.