Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Wear - Одежда"

Примеры: Wear - Одежда
I want us to have baby clothes... and a baby to wear them. Я хочу, чтобы у нас была детская одежда... и ребенок, который носил бы ее.
He wanted to know what "morning wear" was. Спросил, что такое одежда для утренних приёмов.
I've had these clothes for forever, I just don't wear them when you're around. У меня была эта одежда всегда, я просто не надевал её, когда ты был рядом.
Finally, I have a reason to wear this big bow tie and cigar I bought at the Dress For Success store. Наконец-то у меня есть причина достать эту большую бабочку и сигару, которые я купил в магазине "Одежда для Успеха".
Now I'll show that I CAN wear fine clothes and behave all genteel, along with the best of them. Сейчас я покажу, что я Могу носить нормально одежда и все ведут себя неприлично, вдоль с лучшими из них.
National outerwear for men consisted of "ust koyney" (shirt) or chepken, arkhalig, gabi and chukha (humeral wear). Верхняя национальная одежда мужчины состояла из «уст кейнейи» (рубахи) или чепкена, архалыга, габы, чухи (плечевой одежды).
I said they are mine. I didn't say I wear them. Одежда моя, но это не значит, что я её ношу.
The guy at the sporting goods store said these are what fishermen wear. Парень из магазина спорттоваров, сказал, что это одежда для рыбака
You, Holy Father, have old clothes you don't wear any more? А, у вас, Святой Отец, есть какая-то старая одежда, которую вы больше не носите?
I mean, she needs something to wear, and... and now, she has it. В смысле, ей надо было что-нибудь надеть, и... и теперь у неё есть одежда.
Do you have something nice to wear? У тебя есть верхняя одежда поприличнее?
The dryer will have less work, your clothes wear out less quickly and your electricity bills will be lower. Сушилку будет меньше работы, ваша одежда изнашивается не так быстро и ваши счета за электроэнергию будет меньше.
Look at him, he's got normal clothes on, and you made me wear a jacket and a tie. Посмотри на него, у него нормальная одежда. А меня заставила одеть пиджак с галстуком.
uniforms or other forms of special clothing which employees choose to wear frequently outside the workplace as well as at work; рабочая одежда или другие формы специальной одежды, которую работники часто носят вне рабочего места, а также на работе;
But that's what palace maidens wear after they've shared the King's bed! Но это одежда, которую придворные носят, после того как разделят ложе с Королем!
I usually put this off to the last possible minute, and I end up having to wear a suit cause it's the only clean thing I got. Обычно я снимаю всё с себя в последний момент, и заканчивается это обычно тем, что я прихожу в костюме, потому что это моя последняя чистая одежда.
Well, I'm no expert in the world of couture, seeing as I wear my uniform most days, but am I right that the correct outfit is as important as the event one is wearing it to? Ну, я не эксперт в мире моды, учитывая, что чаще всего я ношу униформу, но, думаю, не ошибусь, если скажу, что правильная одежда важна не менее, чем положение, в котором вы находитесь?
HELL KLAR - Maternity Wear company aims to help expectant mothers in this exciting period of life with the help of its products made specifically for them. Компания HELL KLAR - Одежда для беременных ставит перед собой цель помочь будущим мамам в этот захватывающий период жизни при помощи своей продукции, изготовленной специально для них.
HELL KLAR - Maternity Wear company is sewing quality clothing specifically for pregnant women, according to fashion, and thus enables the woman during this period to feel beautiful as always. Компания HELL KLAR - Одежда для беременных, шьет качественную одежду специально для беременных женщин согласно моде, и благодаря этому дает женщине возможность и в этот период почувствовать себя красивой как всегда.
And wear only soft leather. Вся одежда должна быть только из мягкой кожи.
Traditional Kryptonian formal wear. Традиционная парадная одежда криптониан.
it's burdensome to wear women's clothing. Да. Женская одежда слишком обременяет
Do all people wear clothes? У всех людей есть одежда?
The shop sold Western sundries, including baseballs, and then in 1907 began to sell order-made athletic wear. Это был небольшой магазин, в котором продавались западные спортивные товары, включая бейсбольные мячи, а с 1907 года в нем появилась спортивная одежда под заказ.
All I own is the clothes I wear. Все что я имею это та одежда, которая на мне.