Establishing such a limit for expansion requires the use of the water jacket test (also known as the volumetric expansion test) for the type approval and not the traditional proof pressure test almost universally used in Europe. |
Определение предела такого расширения требует проведения испытания с помощью "водяной рубашки" (известного также как испытание на объемное расширение) для официального утверждения типа, а не испытания на соответствие давлению, которое практически повсеместно используется в Европе. |
They recommend ballast water exchange in the open ocean, but since this may create problems for vessel stability and structural integrity, the Maritime Safety Committee is considering whether to include technical advice on safety aspects. |
В нем рекомендуется менять водяной балласт в открытом море; однако, поскольку это может создавать проблемы для устойчивости и конструктивной целостности судов, Комитет по безопасности на море изучает вопрос о том, не следует ли включить в Руководство указания по технике безопасности. |
The air-cleaning installation comprises an inlet conduit (1), a storage tank (2), a separator (3), a water pump (4) and a sprayer (5). |
Установка очистки воздуха, содержит входной трубопровод (1), накопительную емкость (2), сепаратор (3), водяной насос (4) и ороситель (5). |
Surface: Air temperature, precipitation, air pressure, surface radiation budget, wind speed and direction, water vapour |
Поверхность: температура воздуха, осадки, атмосферное давление, баланс приземной радиации, скорость и направление ветра, водяной пар |
The major greenhouse gases are water vapour, which causes about 36-70% of the greenhouse effect; carbon dioxide (CO2), which causes 9-26%; methane (CH4), which causes 4-9%; and ozone (O3), which causes 3-7%. |
На Земле основными парниковыми газами являются: водяной пар (ответственен примерно за 36-70 % парникового эффекта, без учёта облаков), углекислый газ (CO2) (9-26 %), метан (CH4) (4-9 %) и озон (3-7 %). |
"The piping configuration, flow capacity of the CVS, and the temperature and specific humidity of the dilution air shall be controlled so as to virtually eliminate water condensation in the system." |
"Конфигурация трубопроводов, мощность потока СVS, а также температура и удельная влажность воздуха, используемого для разбавления смеси, должны контролироваться таким образом, чтобы из системы был практически полностью удален водяной конденсат". |
"Safe area: Is an area outside the cargo area protected against all identified hazards of the cargo by a water screen." |
« Безопасная зона означает зону, расположенную за пределами грузового пространства, защищенную от всех выявленных опасностей, связанных с грузом, водяной завесой ». |
Organisms found within areas of national jurisdiction at some point may later be found beyond areas of national jurisdiction, as a result of ecological processes, including currents, larvae dispersal patterns, or following transportation through various pathways, such as ballast water. |
Организмы, обнаруженные в районах национальной юрисдикции, в какой-то дальнейший момент времени могут появляться за пределами действия национальной юрисдикции в результате экологических процессов, включая течения, распространение личинок, либо различными транспортными путями, как то водяной балласт. |
Upper-air: Earth radiation budget (including solar irradiance), upper-air temperature (including MSU radiances), wind speed and direction, water vapour, cloud properties |
атмосферы: радиационный баланс Земли (включая плотность потока солнечного излучения), температура в верхних слоях атмосферы (включая радиацию, измеренную с помощью ЗМП), скорость и направление ветра, водяной пар, характеристики облаков |
6.2.4.3 Amend to read as follows: "6.2.4.3 With the approval of the competent authority, aerosols and receptacles, small, are not subject to 6.2.4.1 and 6.2.4.2, if they are required to be sterile but may be adversely affected by water bath testing, provided: |
6.2.4.3 Изменить следующим образом: "6.2.4.3 С согласия компетентного органа аэрозольные распылители и емкости малые не подпадают под действие положений подразделов в 6.2.4.1 и 6.2.4.2, если они должны быть стерильны, но на них может отрицательно повлиять испытание в водяной ванне, при условии что: |
Looks like you're my good luck charm, Water Snake. |
Похоже, ты мой талисман удачи, Водяной змей. |
Don't worry about that now, Water Snake. |
Не беспокойся об этом, Водяной змей. |
You thought right, Water Snake. |
Ты верно думал, Водяной змей. |
A centrifugal water pump and drainage water pump were installed and five big chambers in the drainage line were constructed. |
Были установлены центробежный водяной насос и дренажный водяной насос, а также были построены 5 крупных дренажных коллекторов |
However, the gas zone is not sharply separated from the oil zone, while there is a transition zone between the oil and water zones, or between the gas and water zones in the absence of oil. |
Однако газовая зона резко не отделена от нефтяной зоны, в то время как существует переходная зона между нефтяной и водяной зоной или между газовой и водяной зонами при отсутствии нефти. |
Save your knuckles, Water Snake. |
Побереги свои кулаки, Водяной змей. |
We called it Digital Water Pavilion. |
Мы назвали его Цифровой водяной павильон. |
That, my little Water Snake, is where I'm about to do my business. |
Это, мой маленький Водяной змей, место, где я займусь своим бизнесом. |
Because, my little Water Snake, the tax collectors of this galaxy turn an honest worker into a slave. |
Потому что, мой маленький Водяной змей, сборщики налогов в этой галактике превратили честного рабочего в раба. |
You cannot escape this Water Style Jutsu. |
Ты не сможешь вырваться из моей водяной техники. |
Water sprite waving his hands, All dried up from speeches: |
Водяной руками машет, Высох от речей: |
Figuring that out, my little Water Snake, is what life is all about. |
Узнай это, мой маленький Водяной змей, и ты поймёшь, что такое жизнь. |
Water ice seems to be ubiquitous on the surface of Callisto, with a mass fraction of 25-50%. |
По-видимому, водяной лёд на поверхности Каллисто встречается повсеместно; его массовая доля составляет от 25 до 50 %. |
Water pump made inoperable by bomb shrapnel |
Водяной насос, выведенный из строя осколком авиабомбы |
Listen, Water Snake, I saved you, you saved me. |
Послушай, Водяной змей, я спас тебя, ты спас меня. |