If you have a girlfriend, why are you watching dirty movies? |
Если у вас есть девушка, зачем вы смотрите грязные фильмы? |
Sally Traffic, are you watching this on Radio 2? |
Салли Трафик, вы там, на Радио 2, смотрите это? |
You guys are watching "Magic Mike"? |
Вы смотрите "Супер Майк! "? |
Then why aren't you watching TV? |
Тогда почему вы не смотрите телевизор? |
Are you watching dirty videos in here and didn't invite me? |
Вы смотрите грязные видео и не позвали меня? |
Just you there, and nobody else, just watching, watch. |
Вы там один, и никого больше, и вы смотрите, смотрите. |
You didn't tell me you were watching the movie. |
Вы не сказали, что смотрите кино! |
Dr. Avery, are you watching this? |
Др. Эйвери, вы смотрите? |
You are watching an instructional film to teach you the simple steps to perform a very submerged pap smear procedure. |
Вы смотрите учебный фильм, который научит вас простым шагам, как сделать ПАП мазок. |
If you are watching this filmstrip, then no doubt Canada is in grave danger. |
Если вы смотрите эту запись, значит Канаде угрожает большая опасность |
So, what are you guys watching? |
Так, что смотрите, ребята? |
You are watching the History Channel. |
Хорошо, папа Вы смотрите Исторический канал |
I take it you haven't been watching the news? |
Вижу, вы не смотрите новости? |
And what about when you're not watching? |
А как насчёт в остальное время, когда вы не смотрите? |
And why are we watching it on my computer? |
И почему вы это смотрите у меня на компьютере? |
Let me guess, you're all watching my triumph fallen last night? |
Дайте угадаю, вы смотрите мое вчерашнее триумфальное выступление у Джимми Фаллена? |
You guys are still watching "Spring Into May?" |
До сих пор смотрите "Пружинку счастья"? |
What are you guys doing watching Don Todd in the middle of the night? |
Почему вы, парни, смотрите Дона Тодда посреди ночи? |
Not everything went exactly according to plan, but, lice, if you are watching, I am ready for you anytime, anywhere. |
Не все пошло точно по плану, но, вши, если вы смотрите, я готов к встрече с вами где угодно, когда угодно. |
You know, sometimes when I am alone in my apartment, I look over here, and you guys are just having dinner or watching TV or something that... makes me feel better. |
Вы знаете, иногда, когда мне одиноко в моей квартире, я смотрю вверх, и вы просто смотрите телевизор или обедаете или что-нибудь еще... и я сразу чуствую себя лучше. |
Maybe one day I'll open my hand, get your attention, ask, "Are you watching closely?" |
Может, в один прекрасный день раскрою ладонь, привлеку твое внимание, скажу "Вы внимательно смотрите?"... |
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. |
Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
If you guys are watching this, you're, you know, the Vindicators. |
Короче, если вы это смотрите, то вы, ну, типа, Виндикаторы. |
What I say to people in the north, any of you watching not every town has to have a cake named after it. |
если вы смотрите... названный в его честь. (стереотип о северных городах) |
I'm surprised we're not watching it. I mean, the fact is, you know, Donna and I, we shared a deep and abiding love, man, you know. |
я удивлена, что вы не смотрите это знаете, на самом деле, Донна и я, у нас была глубокая и прочная любовь |