Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Просмотр

Примеры в контексте "Watching - Просмотр"

Примеры: Watching - Просмотр
Watching the videos should help us see Просмотр этих видео поможет нам увидеть,
Watching TV programs may be another entertaining possibility, but this relates to a few real possibilities that women have for free time available to them for recreational activities. Просмотр телевизионных программ может быть другой возможностью для развлечения, однако это занятие связано с ограниченностью реальных возможностей женщин из-за отсутствия свободного времени для мероприятий, связанных с отдыхом.
Watching the online videos on iProperty.TV will let companies to advertise on the site as we have done campaigns on Real Estate TV, the number 1 real estate channel in the United Kingdom. Просмотр видео на iProperty.TV позволит компаниям размещать рекламу на сайте. Мы также размещаем ролики на Real Estate TV, телевидении номер 1 в Великобритании.
David Hinkley of the New York Daily News awarded the episode five stars, saying Watching HBO's new 'Boardwalk Empire' is like sitting in your favorite tavern and hearing someone say, 'Drinks are on the house.' Дэвид Хинкли из New York Daily News присудил эпизоду пять звёзд, говоря: Просмотр новой 'Подпольной империи' канала HBO напоминает то, когда ты сидишь в любимой таверне и слышишь как кто-то говорит: 'Напитки на дом.'
Sometimes just watching TV. А иногда и простой просмотр телевизора.
You'll enjoy watching it after. Тебе доставит удовольствие просмотр этого.
And watching a movie about honor? А просмотр фильма о чести?
Thank you for watching Liam. Спасибо за просмотр Лиам.
Thank you very much for watching. Спасибо огромное за просмотр.
Thank you very much for watching. Большое спасибо за просмотр!
They can't arrest you for watching the news. Нельзя арестовать за просмотр телевизора.
He never misses watching 60 Minutes with me. Он никогда не пропускает просмотр "60 минут" вместе со мной.
I didn't crawl out of the grave to spend my time watching rubbish like this. Не для того я выбиралась из могилы, чтобы тратить время на просмотр такой ерунды.
This form of measurement was intended to provide a more accurate picture of who was watching and when. Такая форма измерений позволяла иметь более точные данные о том, кто и когда осуществлял просмотр ТВ.
In other words, watching is very much part of the event. Иными словами, просмотр какого-то действия является его неотъемлемой частью.
I read an interesting article about the average time an American spends watching the Kardashian show. Я прочла интересную статью о том, сколько времени в среднем тратит американец на просмотр шоу Кардашьян.
I won't spend 2 hours of my life watching a cartoon. Я не буду тратить 2 часа жизни на просмотр мультика.
We honor reading, why not honor watching with the same passion? Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью?
They have to, to make up for the time... watching the movie. Просто им приходится компенсировать время, затраченное на просмотр фильма.
Why you waste all that time watching the TV? Зачем вам тратить все свое время на просмотр телевизора?
Kind of strange to spend those hours watching a terrible movie, right? Немного странно тратить их на просмотр дрянного кино, да?
or watching Ernest Saves Christmas three times in a row. или просмотр "Эрнест спасает рождество" три раза подряд.
You mean there are losers who spend all day watching TV looking for stuff to complain about? Ты думаешь что есть люди, которые тратят весь день на просмотр телепередач, чтобы их потом обжаловать?
I remember feeling angry and alone and doing all those things, but... I don't know... when I think about it now, it's like... it's like watching a movie. Я не перестаю чувствовать себя сердитой и одинокой и делать все те вещи, но я не делаю, знаешь, когда я думаю об этом теперь, это походит на..., это походит на просмотр кино, как будто это была не я.
Watching Eaten Alive with me one last time. Просмотр "Съеденных заживо" в последний раз со мной.