He can't waste nights. |
Ему нельзя терять ночи. |
We can't waste a minute. |
Нельзя терять ни минуты. |
I can't waste any time. |
Мне некогда терять время. |
Should waste no time. |
Не следует терять время. |
Why waste time, right? |
Зачем терять время, не так ли? |
You can't waste any more time being in shock. |
Тебе нельзя терять время впустую. |
Why waste any more time? |
К чему терять время? |
His agent called literally ten minutes ago to close his deal, and, you know, rather than having you audition and waste everybody's time, |
Его агент отзвонился буквально 10 минут назад, чтобы ударить по рукам, и знаешь, чтобы тебя не мучить, и не терять драгоценное время, |
Why waste any time? |
Пожалуй, не стоит терять время. |
They don't waste time. |
Они не станут терять на это время. |
Let's not waste any more time. |
Не будем попусту терять времени. |
Let's not waste a minute. |
Не будем терять время. |
And don't waste any time. |
Не будем терять время. |
Well, then, let's not waste time. |
Тогда не будем терять время. |
Let's not waste time. |
Не будем терять время зря. |
Don't waste our time! |
Ладно, не будем терять времени! |
Let's not waste our time. |
Не будем терять времени! |
Let's not waste time: |
Господа, не будем терять времени: |
Let us not waste time, then. |
Тогда не будем терять времени. |
We won't waste time. |
Не будем терять времени. |
Let's not waste any time. |
Давайте не терять времени. |
Why waste time sleeping? |
Зачем терять время на сон? |
We should not waste the time! |
Нам нельзя терять время! |
Which is why we can't waste time. |
Поэтому нельзя терять время. |
We can't waste another second. |
Нельзя терять ни секунды. |