| Robert, you are exactly what Washington needs most... a friend that's already inside the city. | Роберт, именно ты нужен Вашингтону. Друг, который живет в Нью-Йорке. |
| Quick to take General Washington in Danbury. | Отвезите это письмо генералу Вашингтону в Данбури. |
| Washington knows that a multipolar world is already an irreversible reality. | Вашингтону известно, что многополярность мира является уже необратимой реальностью. |
| Luis Posada Carriles is no stranger to Washington. | Луис Посада Каррилес не является кем-то неизвестным Вашингтону. |
| Washington's finished, everyone says so. | Вашингтону конец, так все говорят. |
| I know General Washington requires you in New York. | Я знаю, что ты нужен генералу Вашингтону в Нью-Йорке. |
| I don't think Washington would like that. | Не думаю, что Вашингтону это понравится. |
| Would you prefer he be running around Washington? | Вы бы предпочли, чтобы он нарезал круги по Вашингтону? |
| I need to show Washington that I can stand, that I can fight. | Я должен показать Вашингтону, что могу стоять и могу сражаться. |
| Shortly thereafter, Forrest went out sightseeing in Washington, D.C. and accidentally found himself among a group of veterans attending an anti-war rally led by Abbie Hoffman. | Вскоре после этого Форрест отправился на экскурсию по Вашингтону и случайно оказался среди группы ветеранов, присутствовавших на антивоенном митинге под руководством Эбби Хоффмана. |
| Several of the maidens have their backs turned to Washington, said to represent the colonies that had seceded from the Union at the time of painting. | Несколько дев повёрнуты спиной к Вашингтону, что якобы представляет колонии, которые отделились от Союза ко времени написания картины. |
| The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille. | Ключ, который Маркиз де Лафайет послал Джорджу Вашингтону, как символ взятия Бастилии. |
| On May 25, 2016, Washington was indicted for allegedly embezzling roughly $500,000 meant for children in Africa. | 25 мая 2016 года Вашингтону было предъявлено обвинение в хищении 500000 долларов из благотворительного фонда. |
| Do not, and I repeat, do not hand Washington your badge. | Не дай этому гаду... Вашингтону выпереть тебя со службы. |
| There will be pressure in Washington to explain how such a dramatic outrage could happen so deep inside the American heartland. | Вашингтону будет непросто объяснить, как такая жестокая расправа могла случиться в самом сердце Америки. |
| Only with Washington over me I would second and his army! | Подчиняясь Вашингтону, я буду заместителем главнокомандующего всей армии. |
| I need to verify for Washington that Lee is a traitor now, not a month from now. | Мне надо подтвердить Вашингтону, что Ли предатель прямо сейчас, а не через месяц. |
| A crazy farmer named Harold Clark... is driving up to Washington, D.C. | Сумасшедший фермер по имени Гарольд Кларк Подъезжает к Вашингтону |
| So, we fold Abe's letter inside Ezra's report and we watch it sail away to Washington like a stowaway. | Значит, мы кладем письмо Эйба в отчет Эзра и смотрим, чтобы оно дошло к Вашингтону, как пассажир без билета. |
| Well, I'm sure some of them are, but Washington could probably use a few more people that think the way you do. | Я уверен, среди них есть и такие, но, похоже, Вашингтону не помешают несколько таких, кто думает как ты. |
| I am rather limited in what I can agree to at this point, absent an alternative to propose to Washington. | Я весьма ограничен в том, на что я могу в данный момент согласиться в отсутствие альтернативы, которую я мог бы предложить Вашингтону. |
| P.O. Box 1142 was based in Fort Hunt, Virginia, formerly part of George Washington's farmlands. | Р.О. Вох 1142 располагался в Форт-Хант, Вирджиния, на землях, когда-то принадлежавших Джорджу Вашингтону. |
| There was no American benefit to preserving New York City, Greene summarized, and recommended that Washington convene a war council. | Подводя итог, Грин писал, что нет никаких соображений в пользу сохранения Нью-Йорка, и рекомендовал Вашингтону созвать военный совет. |
| Osgood offered the mansion to Washington so that the President and his wife would have what was then considered the finest house in the city as their home. | Осгуд сам предложил особняк Вашингтону, полагая что президент и его супруга должны жить в доме, который в те годы считался лучшим в городе. |
| It did, however, postpone the impending British attack, allowing Washington more time to decide if and where to confront the enemy. | Она позволила, однако, оттянуть предстоящую британскую атаку, дав Вашингтону больше времени решить, обороняться ли, и если да то где. |