Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоном

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоном"

Примеры: Washington - Вашингтоном
Well, and how does it feel to be finally beating the Eagles given your well-known beef with Titus Washington? И каково это - наконец-то победить Орлов, учитывая вашу вражду с Титом Вашингтоном?
The Government of Spain, which remains opposed to the embargo that has been imposed, notes with satisfaction the talks taking place between Washington and Havana, where these issues can be addressed. Правительство Испании, по-прежнему выступающее против введенного в отношении Кубы эмбарго, с удовлетворением отмечает факт ведущихся между Вашингтоном и Гаваной переговоров, на которых могут быть обсуждены данные вопросы.
The countries of the Rio Group noted that the revised methodology for the determination of the cost-of-living differential between New York and Washington took into account the views expressed by the Committee at the previous session. Страны - члены Группы "Рио" отмечают, что пересмотренная методология для определения разницы в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном учитывает мнение, выраженное Комитетом на предыдущей сессии.
As part of that comparison, the difference in cost of living between New York and Washington is applied to the comparator salaries to determine their "real value" in New York. В рамках этого сопоставления для определения реальной покупательной способности окладов сотрудников службы-компаратора в Нью-Йорке используется показатель разницы в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном.
Mr. Bravaco: I would just like to note that I will be consulting with Washington overnight, and will have an answer on the current formulation of the proposal in the morning. Г-н Бравако: Я хотел бы отметить, что сегодня вечером я проведу консультации с Вашингтоном, а завтра утром получу ответ по этой формулировке предложения.
Given the new relationship between Moscow and Washington, the spectre of nuclear war between the United States and the Russian Federation is now a comfortingly remote possibility. С учетом новых взаимоотношений между Москвой и Вашингтоном, призрак ядерной войны между Соединенными Штатами и Российской Федерацией является сейчас отрадно отдаленной возможностью.
Therefore, our engagement with Brussels, Moscow, Washington and Beijing - the four enduring pillars of Serbia's foreign policy - will continue to be strengthened in the time ahead. Поэтому наше сотрудничество с Брюсселем, Москвой, Вашингтоном и Пекином - четырьмя прочными стержнями внешней политики Сербии - будет укрепляться и в дальнейшем.
Negotiations between Kabul and Washington over a bilateral security agreement continued with increasing urgency, given the planning timelines for any future military commitments by the United States and other countries, including States members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) member States. Переговоры между Кабулом и Вашингтоном о двустороннем соглашении по безопасности были продолжены в более энергичном ключе, что продиктовано необходимостью заблаговременного планирования каких-либо будущих военных обязательств со стороны Соединенных Штатов и других стран, в том числе государств - членов Организации Североатлантического договора (НАТО).
He was named after his grandfather, John Sedgwick (brother of Theodore Sedgwick), an American Revolutionary War general who served with George Washington. Его назвали в честь деда, Джона Седжвика, (брата Теодора Седжвика) генерала Американской войны за независимость, служившего вместе с Вашингтоном.
That ratio was 112.9 including adjustment for the cost-of-living differential between New York and Washington, and 128.8 without such adjustment. Это соотношение составило 112,9 с учетом корректировки на разницу в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном и 128,8 без такой корректировки.
Of course, I would be very happy if a decision by the Secretary-General to appoint a special envoy for Kosovo were coordinated with Brussels and Washington; those capitals are considering appointing their own envoys as well. Разумеется, я был бы весьма удовлетворен, если бы решение Генерального секретаря о назначении нового посланника для Косово было согласовано с Брюсселем и Вашингтоном, ибо эти столицы также рассматривают сейчас вопрос о назначении своих посланников.
And finally, we favour the broad international cooperation open to all States in the area of theatre missile defence which was initiated through a number of arrangements reached by Moscow and Washington over the period 1997-2000. Наконец, мы предлагаем широкое, открытое для всех государств международное сотрудничество в сфере ПРО ТВД, начало которому было положено целым рядом договоренностей, достигнутых между Москвой и Вашингтоном в 1997-2000 годах.
This decision was allegedly based on the advice of their lawyers, out of fear of potential problems with Washington due to the presence of containers loaded in the port of Havana. Как там было сказано, эта акция была предпринята по совету их адвокатов, которые боялись, что могут возникнуть проблемы с Вашингтоном по причине присутствия груженых контейнеров в Гаванском порту.
Mr. Repasch (United States of America) said that the Board's lengthy and informative reports had not been issued in sufficient time for his delegation to analyse the findings and consult with Washington on them. Г-н Рипаш (Соединенные Штаты Америки) говорит, что подробные и содержательные доклады Комиссии не были своевременно изданы, с тем чтобы его делегация могла проанализировать содержащиеся в них выводы и проконсультироваться по ним с Вашингтоном.
In November 1861, Buford was appointed Assistant Inspector General with the rank of major, and, in July 1862, after having served for several months in the defense of Washington, was raised to the rank of brigadier general of volunteers. В ноябре 1861 года был назначен ассистентом инспектора в ранге майора, прослужил несколько месяцев под Вашингтоном и в июле 1862 года стал бригадным генералом волонтеров.
Arnold distributed copies of a letter written by Washington asking the habitants to assist the expedition, and Arnold added promises to respect the persons, property, and religion of the locals. Арнольд распространил копии письма, написанного Вашингтоном, и попросил жителей помочь экспедиции, и также добавил обещания уважать людей, собственность и религию местных жителей.
The Hong Kong government does have an extradition agreement with Washington, but the ultimate d У Гонконга с Вашингтоном есть соглашение об экстрадиции, но принятие решения...
These adjustments took account of: (a) cost-of-living differences between Washington and the headquarters cities of the potential comparators; and (b) differences in work time. Эти коррективы учитывали: а) разницу в стоимости жизни между Вашингтоном и городами расположения центральных учреждений потенциальных компараторов; и Ь) разницу в продолжительности рабочего времени.
The Committee was also requested by the Commission to review the methodology for estimation of the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., as well as the formulas used to derive financial implications of recommendations and decisions of the Commission. Комиссия просила также Комитет проанализировать методологию оценки разницы в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном, округ Колумбия, а также формулы, используемые для расчета финансовых последствий рекомендаций и решений Комиссии.
I was like, what about- What about Abraham Lincoln and George Washington, they're dead. Я такой "а что с Линкольном и Вашингтоном, они мертвы?"
He served as mayor of Savannah from 1792 to 1793 and then was appointed Postmaster General by President George Washington in 1795 and served until the beginning of Thomas Jefferson's administration in 1801. С 1792 по 1793 год был мэром родной Саванны, а затем был назначен президентом Джорджем Вашингтоном генеральным почтмейстером в 1795 году и занимал эту должность до начала администрации Томаса Джефферсона в 1801 году.
In 1999, McCaw started attempts to sell either Orca Bay or the Grizzlies, and at first negotiated an agreement with Dennis Washington, owner of Seaspan, who had a large portion of his operations in Vancouver. В 1999 году Маккау начал вести переговоры по продаже или Orca Bay, или «Гриззлис», и первые переговоры он провёл с Деннисом Вашингтоном, владельцем Seaspan, с которым вёл общие дела в Ванкувере.
On July 28, 2010, King was re-signed to a two-year contract extension with the Blues in order to facilitate a trade to the Washington Capitals for Stefan Della Rovere. 28 июля 2010 года Ди Джей Кинг продлил контракт с «Блюз» на два года, для того, чтобы облегчить обмен с «Вашингтоном» на Стефана Делла Ровере.
The unpopularity of the neoliberal Washington consensus, a set of economic strategies implemented by Gonzalo de Lozada's administration, set the stage for the 2006 election of president Evo Morales, the country's first indigenous president. Непопулярность неолиберального соглашения с Вашингтоном, серия экономических реформ, реализованных администрацией Гонсало де Лосады, заложили основу для избрания в 2006 году президентом Эво Моралеса, первого представителя коренного населения Америки на этом посту.
(a) The current methodology for determining the cost-of-living differential between New York and Washington in the context of net remuneration margin calculations was deficient; а) существующая методология определения разницы в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном для расчетов разницы в чистом вознаграждении имеет недостатки;