Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждая

Примеры в контексте "Warning - Предупреждая"

Примеры: Warning - Предупреждая
A famous lady Prime Minister in my own country once said, in warning voters and her opponents that there would be no U-turns, "This lady is not for turning". Хорошо известная женщина - премьер-министр моей страны - сказала однажды, предупреждая избирателей и своих оппонентов о том, что возврата к прежнему не будет: «Эта леди назад не поворачивает».
Appeals have been launched by various parties, including the United Nations High Commissioner for Refugees, to leaders in the region, warning that the conflict could result in a humanitarian crisis. Различные стороны, включая Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, обращались к лидерам этого региона с призывами, предупреждая их, что конфликт может привести к кризису в гуманитарной области.
So why are you in my bathroom warning me about some ex head of the FBI that might cause trouble? Так, зачем ты пришел ко мне ванную, предупреждая, что какой-то бывший глава ФБР может вызвать проблему?
Firstly, the author contends that the judge made remarks as to the possible guilt of another party, without at the same time warning the jury as to possible dangers of evidence against the author given by such a person. Во-первых, автор утверждает, что судья делал замечания в отношении возможной вины другой стороны, не предупреждая одновременно присяжных об опасности, которая может содержаться в показаниях этой стороны против автора.
In the epilogue, Garcia and Paula have returned to his home and are planning for a trip, when Garcia receives a call from Fleming, warning him that more demons are coming for him. В эпилоге, Гарсия и Паула возвращаются к себе домой и планируют куда-нибудь поехать, но неожиданно звонит Флеминг, предупреждая главного героя, что теперь к нему придут ещё больше демонов.
Before Lex Luthor steps into the portal, Batman calls to Lex Luthor warning that "I'll be coming for you" to which Lex responds "No, you won't" and activates a self-destruct sequence. Перед тем, как Лекс Лютор входит в портал, Бэтмен обращается к Лексу Лютору, предупреждая, что «я приду за тобой», на что Лекс отвечает «Нет, ты не придёшь» и активирует последовательность самоуничтожения.
Because it will be that the kidnappers make difficult the kidnapping warning the family? Но мы должны понять, зачем они всё усложняют, предупреждая Вэйверли.
The fact that he did not attempt to prevent the aggression by warning other countries concerned of Germany's aggressive plans in this instance was not sufficient to render him criminally responsible, particularly in view of his unsuccessful attempts to do so with respect to the earlier aggressions. Того обстоятельства, что он не предпринимал попыток предотвратить данную агрессию, предупреждая другие страны, которых это касалось, об агрессивных планах Германии, в данном случае недостаточно, чтобы возложить на него уголовную ответственность, особенно с учетом его безуспешных попыток сделать это в отношении предыдущих агрессий.
In these court proceedings, judges used individual cases to explain the law, warning people that the violation of women's rights and interests is in violation of the law and that perpetrators will be punished. В ходе судебных слушаний таких дел судьи рассматривали индивидуальные случаи для разъяснения сути закона, предупреждая людей о том, что нарушение прав и интересов женщин является противозаконным и что правонарушители будут наказаны.
Pietro, well known to the cardinals as a Benedictine hermit, sent the cardinals a letter warning them that divine vengeance would fall upon them if they did not quickly elect a pope. Пьетро, хорошо известный кардиналам как отшельник-бенедиктинец, послал кардиналам письмо, предупреждая их, что божественное возмездие падет на них, если они не изберут папу как можно скорее.
Legato gives Vash a coin case, warning Vash that twelve assassins will come for him, each bearing a coin, and if Vash is successful in collecting all twelve "something interesting will happen." Легато дает Вэшу монету, предупреждая, что двенадцать убийц придут за ним, у каждого будет монета, и если Вэш соберёт все монеты, то «что-то интересное произойдет».
according to the circumstances of the case there are substantial grounds for believing that the accused will attempt to obstruct prosecution of the case, particularly by eliminating evidence or by warning or interfering with others. З) с учетом обстоятельств данного дела имеются серьезные основания полагать, что обвиняемый попытается препятствовать осуществлению преследования по данному делу, в частности уничтожая доказательства или предупреждая других лиц или влияя на них.
Because I could start with the e-mail she sent Warning him that you had found her phone And looked at the text messages they were sending each other. Я могу начать с письма, которое она послала, предупреждая его, что вы нашли ее телефон и посмотрели смс-ки, которые они посылали друг другу.
Warning the newly elected members that their Council obligations would take up a significant amount of their time, one participant underlined that attending to other matters in the United Nations could be difficult. Предупреждая новых членов Совета о том, что для выполнения своих обязанностей им придется уделять много времени, один из участников дискуссии подчеркнул, что заниматься другими делами в Организации Объединенных Наций им удастся лишь с большим трудом.
HE HAS ALREADY WRITTEN A LETTER TO HIS HOLINESS POPE CLEMENT. WARNING HIM OF THE KINGS BRUTAL INTENTIONS. Он уже написал письмо его святейшеству папе Клементу, предупреждая об отвратительном намерении короля.
Warning of the consequences of the tendency for developed countries to encourage developing countries to cultivate crops that produce biofuel instead of food, and encouraging the production of biofuels from organic waste, предупреждая о последствиях тенденции, выражающейся в том, что развитые страны побуждают развивающиеся страны возделывать культуры для производства биотоплива вместо продовольствия, и призывая производить биотопливо из органических отходов,
No heads-up, no warning. Ничего не говоря, заранее не предупреждая.
Isaac Cline claimed that he took it upon himself to travel along the beach and other low-lying areas warning people personally of the storm's approach. Исаак Клайн утверждал, что он собственнолично проехал по берегу и другим низменным областям, предупреждая людей о надвигающейся буре.
Speedball attempts to explain himself while telepathically warning Hummingbird in an ominous tone against reading his mind and to tell no one else about this. Спидбол пытается объяснить себя, телепатически предупреждая Колибри зловещим тоном, не читать его мысли и никому не рассказывать об этом.
Bart originally created the Impulse codename for himself, though a retcon in Impulse #50 has Batman codenaming him such as a warning, not a compliment. Первоначально псевдоним «Импульс» был придуман самим Бартом в качестве своего кодового имени, однако в выпуске Impulse #50 показано, как Бэтмен фактически называет Барта «Импульсом», больше предупреждая молодого супергероя, чем делая ему комплимент.
The media has done a very good job of warning people to watch their drinks so that bars are no longer a fertile hunting ground, but cigarette smokers aren't as careful. СМИ хорошо поработали, предупреждая людей быть осмотрительными с выпивкой, так что бары больше не места для охоты, но курильщики не столь осторожны.
He also persuaded the States-General to send the instruction in cipher, under a letter in plaintext in his own hand, warning Beverningh of what was afoot. Он также убедил Генеральные штаты послать указание в зашифрованном виде в письме, написанным им собственноручно, предупреждая Бевернинга о том, что затевается.
The game begins as Lieutenant Walker (one of the protagonists from Modern Combat 3: Fallen Nation) gives a speech to his squad mates on board a troopship, warning them that the upcoming struggle is going to be extremely difficult. Игра начинается с того, как Лейтенант Уолкер (протагонист предыдущей игры) выступает на борту десантного корабля с воодушевляющей речью, предупреждая, что солдат ждет тяжелая борьба.
The Commodore recommends that Eli and the mayor be dropped from the ballot, warning Nucky the election will be tough. Наставник и предшественник Наки, коммодор Кестнер, рекомендует, чтобы Илай и мэр были исключены из голосования, предупреждая Наки, что выборы будут жёсткими.
Rajan saw that something potentially dangerous was happening, warning that competition forces were pushing financial markets "to flirt continuously with the limits of illiquidity" and concealing risks from investors in order to outperform competitors. Рахан видел, что происходило что-то потенциально опасное, предупреждая, что конкурирующие рынки заставляли финансовые рынки "постоянно заигрывать с лимитами неликвидности" и маскировали риски от инвесторов, чтобы опередить конкурентов.