Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждающего

Примеры в контексте "Warning - Предупреждающего"

Примеры: Warning - Предупреждающего
5.5.2.2 Add: "The particulars concerning the warning sign shall be drafted in a language considered appropriate by the consignor." 5.5.2.2 Добавить следующее: "Записи, касающиеся предупреждающего знака, должны делаться на языке, который грузоотправитель сочтет подходящим".
4.6. The base, the cover and any external components of the special warning lamp referred to in paragraph 3.2. may bear one or more additional approval marks. 4.6 На цоколе, колпаке и любых внешних компонентах специального предупреждающего огня, упомянутого в пункте 3.2, может проставляться один или несколько дополнительных знаков официального утверждения.
After the warning signal has been activated, it shall be possible to apply the service braking control and obtain at least the residual performance prescribed in paragraph 2.4. of annex 4 to this Regulation. После включения предупреждающего сигнала должна обеспечиваться возможность приведения в действие органа управления рабочим тормозом и достижения по крайней мере остаточной эффективности, предписанной в пункте 2.4 приложения 4 к настоящим Правилам.
Therefore adding the marks for environmental hazardous substances and elevated temperature substances, as well as the fumigation warning sign should be considered and it is proposed adding a supplementary table. Поэтому следует рассмотреть вопрос о добавлении маркировочных знаков веществ, опасных для окружающей среды, и веществ, перевозимых при повышенной температуре, а также знака, предупреждающего о фумигации, и предлагается включить дополнительную таблицу.
Responsibility for affixing the warning sign for wagons/vehicles, containers and tanks that have been fumigated is not defined in Chapter 1.4. обязанность по размещению предупреждающего знака на вагонах/транспортных средствах, контейнерах и цистернах, которые подверглись фумигации, не определена в главе 1.4;
5.1.4.7.1. At the time of type approval, the means implemented to protect against simple unauthorized modification of the operation to the verification means chosen by the manufacturer (e.g. warning signal) shall be confidentially outlined. 5.1.4.7.1 Во время предоставления официального утверждения должны быть в конфиденциальном порядке кратко охарактеризованы средства, используемые для защиты от простой несанкционированной модификации режима работы с учетом средств проверки, выбранных изготовителем (например, предупреждающего сигнала).
If a failure of the emission control monitoring system is confirmed, the driver shall be immediately alerted by the activation of the warning signal according to paragraph 3.6.5. of Annex 9A to this Regulation. 5.5.7.2 При подтверждении факта неисправности системы мониторинга за ограничением выбросов водитель должен немедленно оповещаться об этом посредством включения предупреждающего сигнала в соответствии с пунктом 3.6.5 приложения 9А к настоящим Правилам.
3.6. In the case of a type of advance warning triangle differing only by the trade name or mark from a type that has already been approved it shall be sufficient to submit: 3.6 Если речь идет о типе предупреждающего треугольника, отличающемся от ранее официально утвержденного типа только торговым наименованием или товарным знаком, то достаточно представить:
The lamp manufacturer shall supply mounting information, for correct mounting on a vehicle, to ensure that only one colour of the special warning lamp is activated at the same time. Изготовитель огня должен передать информацию о монтаже для обеспечения правильной установки на транспортном средстве, с тем чтобы в любой момент времени активировался только один цвет специального предупреждающего огня .
In principle motorcycles with sidecars and tricycles would have to display a warning triangle if left on the road but equally, in practice, these vehicles can be pushed off the carriageway by their rider. В принципе если мотоциклы с коляской или трехколесные мотоциклы остаются на проезжей части, то они должны быть обозначены с помощью треугольника, предупреждающего об опасности; однако на практике эти транспортные средства могут также перемещаться с проезжей части их водителем.
a) the system shall comply with the failure warning requirements set out in paragraph 5.1.11. of this Regulation; and а) система должна соответствовать предписаниям в отношении предупреждающего сигнала в случае неисправности, указанным в пункте 5.1.11 настоящих Правил; и
It is recommended to extend the meaning of the "cyclists entering or crossing" danger warning sign to "cyclists entering, crossing or using the road". Рекомендуется расширить значение предупреждающего знака "выезд велосипедистов на дорогу или ее пересечение" на "велосипедисты, выезжающие на дорогу или ее пересечение либо использующие дорогу".
Except where stated otherwise: 5.2.21.3.1. a specified failure or defect shall be signalled to the driver by the above-mentioned warning signal(s) not later than on actuation of the relevant braking control; 5.2.21.3 Если не указано иное, то: 5.2.21.3.1 водитель должен предупреждаться с помощью вышеупомянутого предупреждающего сигнала о конкретной неисправности или дефекте до приведения в действие соответствующего органа управления тормозом;
1.8. reference axis of the special warning lamp means: for a rotating or stationary flashing lamp, a vertical axis passing through the reference centre of the lamp, for a directional flashing lamp, a horizontal axis parallel to the median longitudinal plane of the vehicle. 1.8 "исходная ось специального предупреждающего огня" означает: - в случае поворачивающегося или неподвижного проблескового огня вертикальную ось, проходящую через исходный центр огня, - в случае направленного проблескового огня горизонтальную ось, параллельную средней продольной плоскости транспортного средства.
It was stated that the assignor could be protected from inaccurate registrations through other means, such as the registration of a notice warning parties that there was a dispute as to the registration and a rule providing for penalties against assignees for inaccurate registrations. Было заявлено, что защиту цедента от ошибок в регистрации можно обеспечить с помощью других средств, например, регистрации уведомления, предупреждающего стороны о том, что возник спор относительно регистрации, и нормы, предусматривающей применение санкций по отношению к цессионариям за ошибки в регистрации.
5.5. In the case of a system that uses a special power supply, or a dedicated power supply, or light source control gear shall be part of special warning lamp. 5.5 В случае системы, использующей дополнительный источник электроснабжения, специальный источник электроснабжения либо механизм управления источником света, это оборудование должно быть составным элементом специального предупреждающего огня .
Power-driven vehicles equipped with an electric control line and/or authorized to tow a trailer equipped with an electric control transmission, shall be capable of providing a separate yellow warning signal to indicate a defect within the electric control transmission of the braking equipment of the trailer. 5.2.1.29.2 Механические транспортные средства, которые оборудованы электрической управляющей магистралью и/или которым разрешается буксировать прицеп, оборудованный электрическим приводом управления, должны обеспечивать подачу специального желтого предупреждающего сигнала, указывающего на неисправность электрического привода управления тормозами прицепа.
3.2. Each base, each cover and any external components of a special warning lamp which are necessary for its required performance shall include a space of sufficient size for the approval marking, these spaces shall be shown in the drawings mentioned in paragraph 2.2.1. above. 3.2 На каждом цоколе, каждом колпаке и любых внешних компонентах специального предупреждающего огня, которые необходимы для осуществления требуемых от него функций, должно быть предусмотрено место достаточного размера для знака официального утверждения, причем такие места должны быть обозначены на чертежах, упомянутых в пункте 2.2.1 выше.
When such vehicles are electrically connected via the electric control line of the towing vehicle, the driver shall be warned by the red optical warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. and when the system is energized, the brakes on the towing vehicle shall be automatically applied. Если такие транспортные средства соединены с помощью электрической управляющей магистрали буксирующего транспортного средства, то водитель предупреждается об этом с помощью красного визуального предупреждающего сигнала, указанного в пункте 5.2.1.29.1.1, и если в систему подается питание, то тормоза буксирующего транспортного средства срабатывают автоматически.
In addition, drivers should observe the rules of behaviour described below in the following situations, without prejudice to supplementary national requirements (concerning for example, assistance to the injured, advance warning triangle, safety jacket, etc.): Кроме того, водителям следует соблюдать изложенные ниже правила поведения без ущерба для дополнительных национальных предписаний (касающихся, например, оказания помощи пострадавшим, предупреждающего треугольника, жилета безопасности и т.д.) в следующих ситуациях:
For a special warning lamp device which is comprised of more than one separate unit, the intended geometrical arrangement when installed on the vehicle including the specification of each unit and the maximum distance between the units. 2.2.4 для устройства специального предупреждающего огня, состоящего более чем из одного отдельного элемента, предполагаемое геометрическое положение при установке на транспортном средстве, включая спецификацию каждого элемента и максимальное расстояние между элементами;
2.2.3 for a special warning lamp having two levels of intensity, an arrangement diagram and a specification of the characteristics of the system ensuring two levels of intensity, 2.2.4. 2.2.3 для специального предупреждающего огня, имеющего два уровня силы света, схемы монтажа, а также указание характеристик системы, обеспечивающей два уровня силы света;
5.2.1.29.1.1. a red warning signal, indicating failures, defined elsewhere in this Regulation, within the vehicle braking equipment which preclude achievement of the prescribed service braking performance and/or which preclude the functioning of at least one of two independent service braking circuits; 5.2.1.29.1.1 красного предупреждающего сигнала, указывающего на наличие неисправностей тормозов транспортного средства, описание которых приводится в других положениях настоящих Правил и которые не позволяют обеспечить предписанную эффективность рабочего торможения и/или которые исключают возможность срабатывания по крайней мере одного из двух независимых контуров рабочего тормоза;
MODIFICATION OF A TYPE OF SPECIAL WARNING LIGHT FOR MOTOR VEHICLES AND EXTENSION OF APPROVAL МОДИФИКАЦИЯ ТИПА СПЕЦИАЛЬНОГО ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕГО ОГНЯ, УСТАНАВЛИВАЕМОГО НА АВТОТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ, И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
3.3.19.3 Use of the hazard warning triangle; 3.3.19.3 Использование аварийного предупреждающего треугольника.