| We have to get these wet clothes off... keep you warm. | Надо снять всю эту мокрую одежду... чтобы согреть тебя. |
| Maybe I could warm you up. | Может быть я смогу согреть тебя. |
| I need another way to keep him warm, or he dies. | Вот мне и нужен другой способ согреть его, или он умрет. |
| I can warm you up, sir. | Я могу согреть вас, сэр. |
| I brought these to keep us warm. | Я захватила это, чтобы согреть нас. |
| Hurry now, we must keep her warm at all costs. | Быстрее, мы должны согреть ее как можно быстрее. |
| I just had a warm foot. | Мне всего лишь нужно было согреть ноги. |
| I can warm that cold skin of yours better than she can. | Я могу согреть тебя лучше чем она. |
| I must keep him warm and alive until then. | Мне надо согреть его и не дать умереть до их прихода. |
| We have a very short window to get her warm. | У нас очень мало времени, чтобы согреть её. |
| Well, I couldn't keep him warm, and now he's burning. | Я не могла его согреть, а теперь он горит. |
| Your body's trying to keep you warm by making more hair. | Твоё тело пытается тебя согреть и образовывает больше волос. |
| We could warm each other up right now. | Мы могли бы согреть друг друга прямо сейчас. |
| And bring something to keep him warm. | И принесите что-нибудь, чтобы согреть его. |
| So he can warm your heart with how good he is with these kids. | Он хочет согреть твоё сердце своей заботой о детях. |
| I... can't make your body warm. | Я... не могу согреть тебя. |
| It would warm your heart, if you had any. | Это могло бы согреть ваши сердца, если бы они у вас был. |
| Then when we finish, I'll let you warm me up in the carriage. | И когда мы закончим, я позволю тебе согреть меня в карете. |
| When she said she needed something to keep her waggles warm I thought it was a coy euphemism, but... | Когда она сказал, что ей нужно что-нибудь чтобы согреть Пушистика, я подумал, что это эвфемизм, но... |
| Like, her feet get cold at night, so I always put mine on top of hers to keep them warm. | Например, ее ноги становятся холодными ночью, и я всегда кладу на них свои, чтоб согреть. |
| We've tried to feed them, keep them warm, but nothing seems to make any difference. | Мы пытались накормить их и согреть, но ничего не помогает. |
| Not to mention the pesticides, detergents the huge quantity of plastics, the nuclear fuels used to keep him warm. | Это еще не говоря о пестицидах, моющих средствах, огромном количестве пластмассы, ядерном топливе, чтобы его согреть. |
| "Use their fur to keep hundreds warm." | используйте мех, чтобы согреть мерзнущих... |
| You can help us keep warm, girls. | Не хотите нас согреть, девушки? |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце. |