We're still at war with your people. |
Мы все еще воюем с вашим народом. |
We're finally going to war, old friend? |
Мы наконец воюем, старый друг? |
Time won't stop, even if we are at war. |
Время не стоит на месте, даже если мы воюем. |
We may be at war with them, but their tea's the best. |
Мы, может, и воюем с ними, но чай у них самый лучший. |
How can I relax while we are at war? |
Как я могу расслабиться, пока мы воюем? |
It's about why we're fighting the war. |
В ней пишут, за что мы воюем. |
Your father does realize we're in the middle of a war? |
Ваш отец понимает, что мы воюем? |
A dozend agent from the French secret police have already been murdered... only this last month, we're at war with the Triads, right here in my own city. |
Дюжина агентов французской тайной полиции были убиты... и только за последний месяц, мы воюем с триадами, прямо здесь в моем городе. |
Need I remind you we are at war with these rebels? |
Мне напомнить тебе, что мы воюем с повстанцами? |
We have war and disease, it's true, but we also have great beauty, great accomplishments, great cities. |
Мы воюем, болезней валом - это правда, Но есть и много прекрасного: отличное образование, великие города. |
We are at war against oligarchs, and we kill for some reason each other, ourselves. |
Воюем что те, что эти против олигархата, а убиваем почему-то друг друга, самих себя. |
Now, you're saying we're at war with them? |
А ты говоришь, что мы с ними воюем? |
Is there anyone along our border with whom we are not currently at war? |
Граничит ли с нами кто-нибудь, с кем мы на данный момент не воюем? |
You want to pretend you and me, we're not at war? |
Ты хочешь притвориться, что ты и я, не воюем? |
As long as we're at war with the Klingons we need the Defiant here to help protect the station. |
Пока мы воюем с клингонами, "Дефаент" нужен здесь, для защиты станции. |
Why are we fighting the war, Janovec? |
Ну, и за что мы воюем, Яновек? |
"We go to war for you." |
"Мы воюем за тебя". |
"To the citizens of The Capitol, our war is not with you." |
"Граждане Капитолия, мы воюем не с вами". |
Dayan said: "The only peace negotiations are those where we settle the land and we build, and we settle, and from time to time we go to war." |
Дайан сказал: «Единственные мирные переговоры - это те, в которых мы заселяем земли и строим, и снова заселяем, и время от времени мы воюем». |
Hyenas Clan at war with |
"Мы воюем с кланом Гиен". |
And we're still at war here. |
И мы всё ещё воюем. |
We've always been at war. |
Мы все время воюем. |
That is what this war is about. |
За это мы и воюем. |
We are at war with the CIA? |
Мы воюем с ЦРУ? |
Now we've got the war on drugs. |
Но мы воюем с наркотиками. |