Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Воюем

Примеры в контексте "War - Воюем"

Примеры: War - Воюем
We're still at war with your people. Мы все еще воюем с вашим народом.
We're finally going to war, old friend? Мы наконец воюем, старый друг?
Time won't stop, even if we are at war. Время не стоит на месте, даже если мы воюем.
We may be at war with them, but their tea's the best. Мы, может, и воюем с ними, но чай у них самый лучший.
How can I relax while we are at war? Как я могу расслабиться, пока мы воюем?
It's about why we're fighting the war. В ней пишут, за что мы воюем.
Your father does realize we're in the middle of a war? Ваш отец понимает, что мы воюем?
A dozend agent from the French secret police have already been murdered... only this last month, we're at war with the Triads, right here in my own city. Дюжина агентов французской тайной полиции были убиты... и только за последний месяц, мы воюем с триадами, прямо здесь в моем городе.
Need I remind you we are at war with these rebels? Мне напомнить тебе, что мы воюем с повстанцами?
We have war and disease, it's true, but we also have great beauty, great accomplishments, great cities. Мы воюем, болезней валом - это правда, Но есть и много прекрасного: отличное образование, великие города.
We are at war against oligarchs, and we kill for some reason each other, ourselves. Воюем что те, что эти против олигархата, а убиваем почему-то друг друга, самих себя.
Now, you're saying we're at war with them? А ты говоришь, что мы с ними воюем?
Is there anyone along our border with whom we are not currently at war? Граничит ли с нами кто-нибудь, с кем мы на данный момент не воюем?
You want to pretend you and me, we're not at war? Ты хочешь притвориться, что ты и я, не воюем?
As long as we're at war with the Klingons we need the Defiant here to help protect the station. Пока мы воюем с клингонами, "Дефаент" нужен здесь, для защиты станции.
Why are we fighting the war, Janovec? Ну, и за что мы воюем, Яновек?
"We go to war for you." "Мы воюем за тебя".
"To the citizens of The Capitol, our war is not with you." "Граждане Капитолия, мы воюем не с вами".
Dayan said: "The only peace negotiations are those where we settle the land and we build, and we settle, and from time to time we go to war." Дайан сказал: «Единственные мирные переговоры - это те, в которых мы заселяем земли и строим, и снова заселяем, и время от времени мы воюем».
Hyenas Clan at war with "Мы воюем с кланом Гиен".
And we're still at war here. И мы всё ещё воюем.
We've always been at war. Мы все время воюем.
That is what this war is about. За это мы и воюем.
We are at war with the CIA? Мы воюем с ЦРУ?
Now we've got the war on drugs. Но мы воюем с наркотиками.