People are always wanting young men to take their shirts off. |
Люди всегда хотят, чтобы молодые парни были без рубашек. |
Generals everywhere are mocked for wanting to fight new wars the same way they fought the last one. |
Генералов повсюду высмеивают за то, что они хотят вести новые войны тем же способом, которым они вели последнюю войну. |
I don't blame the biologists for not having to or wanting to learn quantum mechanics. |
Биологи не виноваты в том, что они не хотели или не хотят изучать квантовую механику. |
And your eyes they have the appearance of wanting something. |
Зато твои глаза всегда хотят чего то особенного. |
They're like kids wanting to upset Mommy and Daddy. |
Они как дети, которые хотят расстроить родителей. |
The Development Bank of Solomon Islands also runs short courses for its clients and anyone wanting to start income generating activities. |
Банк развития Соломоновых Островов также проводит краткие курсы для своих клиентов, а также для тех лиц, которые хотят заняться деятельностью, приносящей доход. |
There are a large number of people at the Security Service wanting passes to enter Eritrea. |
В Службе безопасности сейчас большое количество людей, которые хотят получить пропуска для въезда в Эритрею. |
Likewise, so-called "street children" have often been killed by vigilantes wanting to "cleanse" society of undesirables. |
Так называемые «уличные дети» также зачастую гибнут от рук линчевателей, которые хотят «очистить» общество от нежелательных элементов. |
Disadvantaged people are no different in wanting security of a job. |
Социально не защищенные лица, как и все другие люди, хотят иметь гарантии занятости». |
She's always texting with friends, wanting to go for pizzas on a Friday night with boys. |
Она все время переписывается со своими подругами, которые хотят пойти поесть пиццы в пятницу вечером с парнями. |
Look... if this whole thing is about somebody wanting to get to Hetty... maybe it's time we just hand her over. |
Слушай... это все из-за того, что они хотят достать Хэтти... может время ее передать. |
And today, I got a call from three state pens wanting to book me. |
И сегодня мне позвонили сразу из трех тюрем, они хотят, чтобы я у них выступила. |
All those people out there wanting to have a premonition... or see a ghost or whatever, and I don't. |
Многие хотят обладать даром предсказания... и видеть приведений, а я нет. |
But there is interest in the Netherlands, and some Poles bizarrely suspect the Dutch of wanting to take over the country. |
Но такой интерес есть в Голландии, и некоторые поляки странным образом подозревают голландцев в том, что они хотят захватить их страну. |
Instead of wanting to save their marriage, they're just willing to walk away. |
Вместо того, чтобы спасти свой брак, они хотят просто уйти. |
'Cause folks is wanting him gone, like I said. |
Люди хотят, чтобы он ушел, я же говорю. |
They asked to be introduced to the priest and the sister on the pretext of wanting to make their acquaintance. |
Они просили представить их священнику и монахине под предлогом того, что они хотят познакомиться с ними. |
There's a whole world out there full of spies and assassins, and people wanting to hurt this country. |
В мире полно шпионов, наёмных убийц и людей, которые хотят причинить стране вред. |
Or it could be two people at a party wanting to approach each other and neither quite brave enough to make the first move. |
Или два человека на вечеринке, которые хотят подойти друг к другу, но им не хватает смелости сделать первый шаг. |
When the texts concerning CEMI were published, the political parties expressed grave concern and criticized the authorities for wanting to establish an electoral commission "in their pay, which would encourage fraud". |
После публикации текстов документов, касающихся НСИК, политические партии высказали свою большую обеспокоенность, обвинив власти в том, что они хотят создать избирательную комиссию, которая «была бы в их подчинении и потворствовала бы мошенничеству». |
They go through life like sailboats tacking into the wind - wanting to get close to people, but not really having the models of how to do that. |
Они идут по жизни как парусники, меняя курс по ветру: они хотят стать ближе к людям, но по сути не имеют модели как это сделать. |
Those men on the board wanting me on my knees, spill my deepest and darkest, beg, only to tell me no again. |
Люди из комиссии хотят, чтобы я встала на колени, выдала свои самые тёмные и глубокие тайны, молила, только чтобы снова услышать отказ. |
If there were very few groups wanting to place their views before the Committee a single informal session could be held at the beginning of the Committee's session. |
Если имеется весьма незначительное число групп, которые хотят изложить свои взгляды Комитету, то в начале сессии Комитета может быть проведено одно неофициальное заседание. |
Requests to UNTAES from individuals in the region wanting to visit friends and family outside the region have far outpaced the capacity of the mission to facilitate such visits. |
Число поступающих в ВАООНВС заявлений от проживающих в районе лиц, которые хотят встретиться с друзьями и семьями за пределами района, намного превышает возможности миссии по содействию организации таких встреч. |
The consequence was a sudden influx of diamonds into the formal system, offered by dealers wanting at last to 'go straight' and avoid charges of illicit trading. |
Следствием этого стал неожиданный наплыв алмазов в официальную систему, предлагаемых дилерами, которые хотят по крайней мере «быть честными» и избежать обвинений в незаконной торговле. |