Английский - русский
Перевод слова Walter
Вариант перевода Вальтер

Примеры в контексте "Walter - Вальтер"

Примеры: Walter - Вальтер
The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, has reinforced this message, noting that implementation of the Strategic Directions should be the first concrete step in the direction of return. Представитель Генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц Вальтер Келин подчеркнул эту необходимость, отметив, что выполнение Стратегических указаний должно быть первым шагом в направлении возвращения.
As Walter Schwimmer, Secretary General of the Council of Europe, pointed out at the last Congress session, "There is no democracy without local democracy". Как заметил на последней сессии Конгресса г-н Вальтер Швиммер, Генеральный секретарь Совета Европы, «без демократии на местах демократия немыслима в принципе».
Mr. Manfred Nowak; Mr. Walter Kälin; and Mr. Martin Scheinin Г-н Манфред Новак; г-н Вальтер Келин; и г-н Мартин Шейнин
It was 25 years ago, almost to the day, on 19 September 1973, that Walter Scheel became the first Foreign Minister of the Federal Republic of Germany to address the United Nations. Почти ровно 25 лет тому назад - 19 сентября 1973 года - Вальтер Шеель стал первым министром иностранных дел Федеративной Республики Германии, который выступил перед Организацией Объединенных Наций.
The colloquium was attended by three international experts - Dr Kamal Hossain of Bangladesh, Professor Walter Kaelin of Switzerland and Judge Aisha Shujune Muhammad of Maldives - together with OHCHR staff. На коллоквиуме присутствовали три международных эксперта: доктор Камаль Хоссейн из Бангладеш, профессор Вальтер Келин из Швейцарии и судья Айша Шуджуне Мухаммад с Мальдивских Островов, а также сотрудники УВКПЧ.
At that time, my predecessor in office, Walter Scheel, stated before the Assembly: В то время мой предшественник, Вальтер Шиль, заявил в Ассамблее:
Ms. Vargas Walter (Cuba), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the Special Committee had a key part to play in the current process of reforming the United Nations, in particular by considering its legal aspects. Г-жа Варгас Вальтер (Куба), выступая от имени Движения неприсоединения, говорит, что Специальный комитет играет ключевую роль в нынешнем процессе реформирования Организации Объединенных Наций, рассматривая, в частности, правовые аспекты реформы.
Walter Heinrich Heitler (German:; 2 January 1904 - 15 November 1981) was a German physicist who made contributions to quantum electrodynamics and quantum field theory. Вальтер Генрих Гайтлер (нем. Walter Heinrich Heitler, 2 января 1904 - 15 ноября 1981) - немецкий физик, известный вкладом в квантовую электродинамику и квантовую теорию поля, а также созданием и разработкой теории ковалентной связи.
Ms. Vargas Walter, speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the Movement attached great importance to the work of the Special Committee, which should play a key role in the current reform of the United Nations. Г-жа Варгас Вальтер, выступая от имени Движения неприсоединившихся стран, говорит, что Движение придает важное значение работе Специального комитета, который играет ключевую роль в деле проведения нынешней реформы Организации Объединенных Наций.
1.1 The authors of the communication, initially dated 4 October 2003, are Walter Hoffman and Gwen Simpson, born 24 March 1935 and 2 February 1945, respectively. 1.1 Авторами сообщения, первоначально датированного 4 октября 2003 года, являются Вальтер Хофман и Гвен Симпсон, родившиеся соответственно 24 марта 1935 года и 2 февраля 1945 года.
The ceremony will be headed by the chairmen of Banco de la Nacion, Humberto Meneses, and Capece, Walter Piazza, and will be held at 11:45 am at the headquarters of the bank. Церемония будет возглавлять председатели Банко де ла Насьон, Умберто Менесес и Сарёсё Вальтер площади, и будет проведена в 11:45 утра в штаб-квартире банка.
But Walter... if I have to make a change, I'll do it. Но Вальтер... если мне надо будет что-то менять, я сделаю это
Mr. Walter Kälin; Mr. Jorge A. Bustamante; Mr. John Dugard Г-н Вальтер Келин; г-н Хорхе А. Бустаманте; г-н Джон Дугард
Walter Bau seeks to recover the second-half cash portion of the retention monies payable in Deutsche Mark. Walter Bau also seeks to recover the cash portion of the amount stated in the final measurement certificate. "Вальтер Бау" хотела бы получить вторую наличную часть удержанной суммы, которая подлежала выплате в немецких марках. "Вальтер Бау" хочет также получить наличную часть суммы, указанной в окончательном расчете.
As evidence of its contract losses, Walter Bau provided a copy of the original contract and subsequent amendments and supplements to the contract. Walter Bau also provided copies of the certificates in respect of the second-half cash portion of the retention monies and the final measurement. В подтверждение своих потерь по контракту компания "Вальтер Бау" представила копию контракта и последующие поправки и дополнения к нему. "Вальтер Бау" представила также копии актов в отношении второй части удержанных наличных сумм и окончательный расчет.
Mr. Walter Lindner, speaking on behalf of the European Union, expressed his gratitude to the Executive Director and the secretariat of UN-Habitat for the excellent arrangements made for the session and to the host country, Kenya, for its hospitality and warm welcome. Г-н Вальтер Линднер, выступая от имени Европейского союза, выразил свою признательность Директору-исполнителю и секретариату ООН-Хабитат за превосходное качество организации сессии, а также принимающей стране - Кении - за проявленное гостеприимство и теплый прием.
The Special Rapporteur on new communications, Mr. Walter Kälin, registered 87 communications during the reporting period and transmitted them to the States parties concerned, and issued 10 decisions calling for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. За отчетный период Специальный докладчик по новым сообщениям г-н Вальтер Келин зарегистрировал 87 сообщений, которые он препроводил соответствующим государствам-участникам, а также издал 10 решений с просьбой о применении временных мер защиты в соответствии с правилом 92 правил процедуры Комитета.
Walter Feit and Graham Higman proved that finite generalized n-gons of order (s, t) with s >= 2, t >= 2 can exist only for the following values of n: 2, 3, 4, 6 or 8. Вальтер Файт и Грэм Хигман доказали, что конечные обобщённые n-угольники порядка (s, t) с s >= 2, t >= 2 могут существовать только для следующих значений n: 2, 3, 4, 6 или 8.
' Monsieur and Madame Walter... beg you to honor them with your company on December 30th between nine and twelve p.m. "Месье и мадам Вальтер просят вас почтить их своим присутствием 30-го декабря, между 9 и 12-ю ночи..."
Adam, Hubertus and Joachim Walter et al., "Refugee Children in Industrial Countries - Reports of the Psychosocial Situation and Case Studies in the United Kingdom, Germany and South Africa", University Clinics of Hamburg, Germany, 1996. Адам, Хубертус и Иоахим Вальтер и др. "Дети-беженцы в промышленно развитых странах - сообщения о психологическом состоянии и тематические исследования, проведенные в Соединенном Королевстве, Германии и Южной Африке", Германия, издание университетских клиник Гамбурга, 1996 год.
On 14 July 2006, he attended an international conference in Rome, "Food insecurity and the right to food", hosted by Walter Veltroni, the Mayor of Rome, and organized in collaboration with the University of Florence and the Unidea-Unicredit Foundation. 14 июля 2006 года в Риме он принял участие в работе международной конференции "Отсутствие продовольственной безопасности и право на питание", которую принимал Вальтер Вельтрони, мэр Рима, и которая была организована в сотрудничестве с Флорентийским университетом и Фондом "Унидиа-Уникредит".
Mrs. Vargas Walter (Cuba) (spoke in Spanish): Our delegation would like an explanation, if possible, as to why this item is being considered today, because we understood that the item would be taken up on 18 December. Г-жа Варгас Вальтер (Куба) (говорит по-испански): Наша делегация хотела бы, если это возможно, получить объяснение в отношении того, почему этот пункт рассматривается сегодня, так как, насколько мы поняли, этот пункт должен был рассматриваться 18 декабря.
Col. Walter H. Taylor of Lee's staff called it, "the saddest chapter in the history of this army," the result of "miserable, miserable management." Полковник Вальтер Тейлор из штаба Ли назвал это «самой печальной главой в истории этой армии», результатом неграмотного управления войсками...
Zain*, Ms. Rohana Ramli*, Mr. Rostam A. Salleh*, Mr. Walter Fernandis Заин , г-жа Рохана Рамли , г-н Ростам А. Саллех, г-н Вальтер Фернандис
The Court, recalling the facts of the case, noted that "Walter LaGrand and Karl LaGrand were born in Germany in 1962 and 1963, respectively, and were German nationals". Напоминая об имеющих отношение к делу фактах, Суд констатировал, что "Вальтер Лагранд и Карл Лагранд родились в Германии соответственно в 1962 и 1963 годах и являются уроженцами Германии".