In the article 34 notification, Walter Bau was requested to explain why the retention monies remained outstanding at 2 August 1990 when the maintenance period expired on 16 July 1985. |
В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, компании "Вальтер Бау" было предложено разъяснить, почему удержанные суммы так и остались невыплаченными по состоянию на 2 августа 1990 года, хотя срок обслуживания истек 16 июля 1985 года. |
During the first meeting, the experts group's terms of reference were adopted and Mr. Walter Kälin was appointed as rapporteur. |
В ходе первой сессии был утвержден круг ведения группы экспертов, и г-н Вальтер Келин был назначен докладчиком группы. |
Germany: Charlotte Höhn, Walter Steinhoff, Victoria Zimmermann von Siefart, Reiner Schulz |
Германия: Шарлотта Хён, Вальтер Штайнхофф, Виктория Циммерманн фон Зифарт, Рейнер Шульц |
Italy: Giovanni Brauzzi, Giovannino Di Palma, Walter Galinetta, Fabio Cassese, Roberto Binatti |
Италия Джованни Брауцци, Джованнино ди Пальма, Вальтер Галинетта, Фабио Кассесе, Роберто Бинатти |
The Forum was opened by Ambassador Walter Fust, Director General of the Swiss Agency for Development and Cooperation, on behalf of the Government of Switzerland. |
Форум открыл Генеральный директор Швейцарского агентства развития и сотрудничества Посол Вальтер Фуст, который выступил с речью от имени правительства Швейцарии. |
Mr. Walter Blasberg, Managing Director, Conning & Company, SwissRe Group |
г-н Вальтер Блазберг, директор-распорядитель, "Коннинг энд компани", "СвиссРе групп", |
Session Chair: Vladimir Sokolin, Discussant: Walter Radermacher |
Председатель заседания: Владимир Соколин; руководитель обсуждения: Вальтер Радермахер |
Chairperson: Mr. Walter Lewalter (Germany) |
Председатель: г-н Вальтер Левальтер (Германия) |
Rapporteur-General: Mr. Walter de Sa'Leitao (Brazil) |
докладчик: г-н Вальтер ди Са'Лейтан (Бразилия) |
A statement was also made by Mr. Walter Ammann, the President of the Global Risk Forum Davos, lead institution/consortium to organize the UNCCD 2nd Scientific Conference under the guidance of the CST Bureau. |
С заявлением также выступил г-н Вальтер Амманн, Председатель Давосского форума по проблеме глобальных рисков, ведущего учреждения/консорциума по организации второй Научной конференции КБОООН под руководством Бюро КНТ. |
The keynote speaker was Mr. Jerry Lengoasa, Assistant Secretary-General, World Meteorological Organization, and the moderator was Mr. Walter Ammann, President, Global Risk Forum. |
Основным докладчиком был помощник Генерального секретаря Всемирной метеорологической организации г-н Джерри Ленгоаса, а координатором - Председатель Форума по глобальным факторам риска г-н Вальтер Амманн. |
"The financing is improving, no doubt already see greater support and believe that for the second half the conditions will be much better," said President Capeco, Walter Piazza. |
"Финансирование улучшается, несомненно, уже видит большую поддержку и считаем, что на вторую половину условиях будет гораздо лучше", сказал президент Сарёсо Вальтер Piazza. |
Madia began her career in February 2008 when she was chosen by the Secretary of the Democratic Party, Walter Veltroni, who proposed her to be candidate for Chamber of Deputies. |
Мадиа начала свою карьеру в феврале 2008 года, когда секретарем Демократической партии был избран Вальтер Вельтрони, который предложил ей стать кандидатом в Палате депутатов. |
Following the success of the V-80's trials, Walter contacted Karl Dönitz in January 1942, who enthusiastically embraced the idea and requested that these submarines be developed as quickly as possible. |
После успешных испытаний V-80 в январе 1942 года Вальтер связался с адмиралом Карлом Дёницом, который отнёсся к идеям Вальтера с энтузиазмом и попросил, чтобы подобные подводные лодки были созданы как можно скорее. |
Scott Walter, in his 1999 paper "The Non-Euclidean Style of Special Relativity" recalls Minkowski's awareness, but traces the lineage of the model to Hermann Helmholtz rather than Weierstrass and Killing. |
Скотт Вальтер в статье 1999 «Неевклидов стиль специальной теории относительности» упоминает осведомлённость Минковского, но ведёт происхождение модели к Гельмгольцу, а не к Вейерштрассу или Киллингу. |
Among the critics of the School have been Vatican chief historian Walter Brandmüller, Italian historian Roberto de Mattei, and Cardinal Joseph Ratzinger (now Pope Emeritus Benedict XVI). |
Среди критиков Болонской школы были главный историк Ватикана Вальтер Брандмюллер, итальянский историк Роберто де Маттеи, и кардинал Йозеф Ратцингер (ныне Папа Бенедикт XVI). |
Walter Gordon was the son of businessman Arnold Gordon and his wife Bianca Gordon (nee Brann). |
Вальтер Гордон был сыном бизнесмена Арнольда Гордона и его жены Бьянки Гордон (урождённой "Бранн"). |
Walter Hallstein, the first president of the European Commission, repeatedly stressed that the union is based on the principle of a community of nations under the rule of law (Rechtsgemeinschaft). |
Вальтер Холлстейн, первый президент Европейской комиссии, неоднократно подчеркивал, что союз основывается на принципе построения сообщества наций под верховенством закона (Rechtsgemeinschaft). |
Walter Nicholas Polakov (July 18, 1879 - December 20, 1948) was a Russian mechanical engineer, consulting engineer, and pioneer of scientific management. |
Вальтер Николаевич Поляков (18 июля 1879 - 20 декабря 1948) - русский инженер-механик, консультант, один из основателей научного менеджмента. |
According to William of Tyre, Walter was "of fine appearance and famous for his strength." |
Согласно Вильгельму Тирскому, Вальтер «имел приятную внешность и был знаменит своей физической силой». |
Dr. Walter Riehl (8 November 1881 - 6 September 1955) was an Austrian lawyer and politician who was an early exponent of Austrian National Socialism. |
Вальтер Риль (8 ноября 1881 г. - 6 сентября 1955 г.) - австрийский юрист и политик, представитель раннего австрийского национал-социализма. |
Walter Rogowski (May 7, 1881 - March 10, 1947) was a German physicist of Polish origin who bridged the gap between theoretical physics and applied technology in numerous areas of electronics. |
Вальтер Роговский (нем. Walter Rogowski; 7 мая 1881 - 10 марта 1947) - немецкий физик, чьи труды стали связующим звеном между теоретической физикой и прикладными технологиями в различных областях электроники. |
His younger brothers were the well known mathematician Oskar Anderson (1887-1960) and the folklorist Walter Anderson (1885-1962). |
Его братьями были математик Оскар Андерсон (1887-1960) и фольклорист Вальтер Андерсон (1885-1962). |
There he, along with many colleagues (Max Perutz, Hermann Bondi, Walter Heitler, Klaus Fuchs) lectured at the improvised university organized by interned scientists. |
Здесь он наряду с многими коллегами (Макс Перуц, Герман Бонди, Вальтер Гайтлер, Клаус Фукс) читал лекции в импровизированном университете, организованном интернированными учёными. |
The Special Rapporteur on new communications, Mr. Martin Scheinin until the end of the eighty-second session, and Mr. Walter Kälin since then, continued his functions during the reporting period. |
В отчетный период до окончания восемьдесят второй сессии продолжал выполнять свои функции Специальный докладчик по новым сообщениям г-н Мартин Шейнин, которого впоследствии сменил г-н Вальтер Келин. |