Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Walk - Выйти"

Примеры: Walk - Выйти
Ouroboros reminds us to transcend the cycle And walk the path to enlightenment. Уроборос напоминает, что нужно выйти из бесконечного круга и идти по пути просветления.
Let him out of the house so he can walk around the neighborhood. Позвольте ему выйти из дома и спокойно гулять по району.
I was going for a walk. Я хотел выйти, подышать воздухом.
Yet I'm still not allowed to go for a walk on my own. Но мне по-прежнему не позволяют выйти на прогулку одному, без провожатых.
I got to take her for a walk. Мне надо выйти с ней на прогулку.
I'm going to get dressed, and go out, have a nice walk and clear my head. Я собираюсь одеться и выйти, прогуляться, чтобы прояснить голову.
Ask anyone if they went out for a walk and happened to bring back a mysterious orb the size of a beach ball. Поспрашивать людей, не случилось ли им выйти на прогулку и вернуться со странным шаром размером с волейбольный мяч.
You don't think Flynn could actually walk, do you? Ты же не думаешь, что Флинн может просто так выйти на свободу?
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Maybe you'd like to get out and take a little walk? Может хочешь выйти и немного размяться?
Now I have to come out of this hiding place walk to the other side of the mountain without being seen... Теперь надо выйти из укрытия и пройти к другой стороне горы незамеченным...
But you can let me out here and then I'll walk the rest of the way. Но вы можете дать мне выйти прямо здесь и затем я пройду остаток пути сам.
We need only leave this Hall and walk through any street in the city to recognize this. Для того чтобы это осознать, стоит только выйти из этого зала и пройтись по любой из улиц города.
What do you say to going out for a short walk? Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться?
The plan to have Bush get out of the limo for the traditional walk to the White House was scrapped. Но их план заставить Буша выйти из лимузина и пройтись к Белому дому провалился.
You could take a walk and get tipsy all in one go! Мы могли выйти на прогулку и опьянеть!
I've got a good mind to get out and walk! Меня так и подмывает выйти и прогуляться пешком!
And you can either die like a man, and walk outside there by yourself, or you can die like a coward and get my wife and my children killed along with you. Выбирай - либо ты умрешь как мужчина, а для этого надо просто выйти из дома, либо ты умрешь как трус и утащишь за собой в могилу мою жену и детей.
And I will leave it in the lobby so that if you feel like stepping out for a walk, И оставлю в холле, так что если захочешь выйти прогуляться,
You walk 4 or 4 km west to get to the river, then you turn right, go 2 km more. Ты пройдёшь З или 4 км на запад, чтобы выйти к реке, потом повернёшь направо, пройдёшь еще 2 км.
You can just turn around and walk back. То есть мне и выйти отсюда нельзя?
And if, for today, you could just walk down the hall with me and out that door, И сейчас ты бы мог пройти со мной по коридору школы и выйти за дверь,
The only choice you have is do we walk with you in handcuffs? Правда, у вас есть выбор или выйти отсюда в наручниках?
Did you ever have a suspect dead to rights, and look the other way on a piece of evidence that might have let him walk? А было когда-нибудь такое, что подозреваемому было не отвертеться и ты не принял во внимание улику, из-за которой он мог бы выйти на свободу?
While being detained in the IVS, the author was not taken for an outdoor walk even once; he was not allowed to see his family members and to exchange correspondence with them. Хотя автор содержался в ИВС, ему ни разу не предоставили возможность выйти из помещения на прогулку; ему не предоставили возможность повидаться со своими родными и вступить с ними в переписку.