I haven't been able to walk outside of these walls lately. |
У меня не было возможности выйти за пределы этих стен, в последнее время |
And I've always watched John, how unhappy he is with it, because he can't walk by without someone saying... |
И я всегда видел, как Джон был недоволен этим, потому что он не мог выйти, чтобы кто-нибудь не сказал... |
Look, you can't even walk outside without being bitten by a mosquito. |
Послушай, Хлоя, невозможно летом выйти за дверь и не быть укушенным комаром. |
And what if you're afraid to walk the streets at night? |
И что делать, если ты боишься выйти на улицу ночью? |
What do you say we all take a walk outside and talk about it? |
Почему бы нам не выйти на улицу и поговорить об этом? |
Well, you can take the walk outside, or you can stay in here and wait for them to come in shooting. |
Вы можете выйти наружу, или остаться и дожидаться, пока они ворвутся и откроют огонь. |
My lawyer told me that my testimony would put Kubra away... for sure... and that I could walk that same day. |
Мой адвокат сказал, что мои показания избавят меня от Кубры... наверняка... и я смогу выйти в тот же день. |
So he climbed back in and tried to walk right out the front door? |
Он залез обратно и просто попытался выйти через дверь? |
Alternatively, you could step away from that box, you could walk right out of that door, and you can stand your revolution down. |
Хотя ты могла бы отойти от этого ящика, выйти в эту дверь и остановить свою революцию. |
When human, taxpaying citizens can no longer walk on their streets at night without fearing for their lives, then we have to take our streets back. |
И теперь, когда люди, налогоплательщики, больше не могут выйти на улицу ночью, не боясь за свою жизнь, нам придется отвоевать улицы. |
Because apparently I just killed two people, and you were about to let me walk right out that door! |
Ведь ясно же, что я только что убил двух человек а ты собиралась разрешить мне выйти через вот ту дверь! |
I think you should lose the first line and the last line and all of the other lines, and instead, just walk up to the mic and meow really loudly for eight minutes. |
Думаю, стоит выбросить первую строчку, последнюю и все остальные, и вместо этого просто выйти к микрофону и 8 минут очень громко мяукать. |
I'll give you the key back, but I want to walk! |
Я верну Вам ключ, но я хочу выйти! |
What kind of place is this, where your patients can just walk off like that and nobody stops her? |
Что это за место. если пациенты могут просто так выйти и никто её не остановил? |
How can we exist in, in peace... when we scared to walk down the street to the store? |
Как мы можем жить спокойно, если нам страшно выйти в магазин? |
And if you don't like them, this is called a door, you can walk right through it, all right? |
А если вас это не устраивает, то вот это дверь, и вы можете выйти через неё, это ясно? |
My colleague wanted to have a walk! |
ћоему коллеге надо выйти! |
I had to get up and walk the floor |
Пришлось встать и выйти наружу |
But I am not allowed to walk by myself. |
Но мне по-прежнему не позволяют выйти на прогулку одному, без провожатых. |
Ziggy could walk, Uncle Frank. |
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк. |
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. |
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос. |
People scared to leave their homes, walk across the street. |
Люди боятся выйти из дома, перейти улицу. |
Evie knows she won't walk free. |
Иви знает, что ей не выйти сухой из воды. |
All I want is to walk down that aisle and marry the man I love. |
Всё, что я хочу - это дойти до алтаря, и выйти замуж за человека, которого люблю. |
He should come out and take a walk if he's free. |
Ему следует выйти и погулять с тобой, если он не занят. |