Английский - русский
Перевод слова Wake
Вариант перевода Будить

Примеры в контексте "Wake - Будить"

Примеры: Wake - Будить
I didn't want to wake him, you know? Я не хотела будить его, понимаете?
As I said, I was careful not to wake my wife. Я уже говорил, не хотел будить жену.
I didn't want to wake you, so I... I went out the window. Не хотел тебя будить, так что... вылез в окно.
l didn't want to wake you. Поздно. Я не хотела будить тебя.
I'll set the program to wake me up once each year, to check on 790. Программа станет будить меня раз в год, для проверки 790-го.
Dear Why We didn't want to wake you 'Дорогая моя Вай, мы не хотели тебя будить .
How can we trust him to wake us? Как мы можем доверить ему будить нас после...
Well... he was sleeping so soundly, I didn't want to wake him up. Ну, он так крепко спал, что я не хотел его будить.
I didn't want to wake you and have you worrying, so I just... I got that one out of the pantry. Я не хотела тебя будить и волновать, так что я просто достала его из кладовки.
I didn't want to call and worry everybody and wake you up in the middle of the night. Я не хотела звонить и беспокоить всех, и будить вас посреди ночи.
You know how you're never supposed to wake a sleeping bear? Вы же знаете, что никогда не стоит будить спящего медведя?
Sorry, we knew you'd gone to bed and we didn't want to wake you up talking. Извини, мы знали, что ты собираешь спать и мы не хотели будить тебя разговорами.
'Jo told me not to wake her up 'until I was sure she wasn't breathing any more. Джо сказала не будить ее, пока я не буду уверен, что она больше не дышит.
He's asleep now, and we mustn't wake him, or frighten him. Мы не должны будить его, пугать его.
WouIdn't it be better to wake her? Ее лучше не будить? - Да.
Sellars can't afford to wake you up. елларс решил не будить теб€.
I'm in no hurry with lightning telegrams I have no cause to wake or trouble you Я не спешу и молниями телеграмм мне незачем тебя будить и беспокоить
When they came to wake the women up. Когда пришли будить - И когда она исчезла?
Now, I would have moved you, but I didn't want to wake you. Я, было, собрался передвинуть тебя, но не хотел будить.
I didn't want to call and wake her if she was sleeping, but I'll give her a call now. Не хотела звонить и будить её, если она спит, но я позвоню ей сейчас.
Every night that you're asleep before I get home I will wake you up in a way that has proved popular in the past. Каждый раз, когда ты будешь спать, а я приду с работы я буду будить тебя так, как это тебе раньше нравилось.
For the rest of your life, it should wake you up in the middle of the night. Всю оставшуюся жизнь это должно будить тебя среди ночи.
The operator had called Reuben down the hall to see if he could wake me but he couldn't get in because we had chain-locked all the doors. Портье вызвал в холл Рубена, и он пришёл нас будить, ...но войти не смог, потому что я запер все двери.
Look at you telling me not to wake her up. Сам же попросил не будить её!
Look, if you can't sleep properly, go and sleep in the nursery, but don't wake us up. Если не можешь нормально спать, то иди в детскую, чтобы не будить нас.