Английский - русский
Перевод слова Wake
Вариант перевода Будить

Примеры в контексте "Wake - Будить"

Примеры: Wake - Будить
I would have been happy, so happy to just spend time with Dalma when she'd come to wake me up, and not be afraid of her. Мне бы очень хотелось проводить время с Дальмой, когда она приходила меня будить, и не пугаться её.
Mr. Kennedy, that Mr. Hornblower might learn who runs this mess, you'll wake him every half-hour day and night until I tell you otherwise. Г-н Кеннеди, чтобы г-ну Хорнблоуэру легче было усвоить кто здесь главный, вы будете будить его каждые пол-часа, днем и ночью до тех пор, пока я не велю вам прекратить.
When I get up, I'll try to be quiet and not wake you Утром постараюсь не шуметь, чтобы не будить тебя.
A neighbor said the truck was used every day to deliver newspapers, and the women who used it kept their headlights off so as to not wake people up. Местный житель заявил, что они всегда развозили газету с выключенными фарами, чтобы не будить светом людей.
And I'm sorry I had to wake you, but I need you to make a phone call for me. Мне жаль вас будить, но мне нужно, чтобы вы позвонили.
If I'm having a sleeping cure, why do you wake me all the time? Если я на снотворном, то зачем меня без конца будить?
Sue told local authorities that she was a couple blocks from her house, she didn't want to wake Gabby up, she was in and out of that mini mart in under 4 minutes. Сью сказала полиции, что они были всего в паре кварталов от дома, она не хотела будить Гэбби, она отсутствовала всего 4 минуты.
I hate to Wake you up И не хочу тебя будить
I thought you did want to wake me. Не хотел тебя будить.
I didn't want to wake him. Я не зотела его будить.
Said he didn't want to wake her up. Видите ли, ее будить не хотел.
But she knew how exhausted you were, and she couldn't bring herself to wake you up. Но она знала, каким уставшим ты был тогда, и она не стала будить тебя.
No, I mean - I wouldn't want to wake anyone up. Нет. Зачем будить твоих родителей?
Had to wake him up from his nap, didn't you? Вот обязательно надо было его будить, да?