Was I bummed to get up at 5:00 in the morning and wait in line? |
Было ли мне лень вставать в 5 утра, чтобы стоять в очереди? |
You do not need to held a lot of negotiations, meetings with suppliers, insurance companies, banks, suppliers of additional equipment, wait in lines to register your car - all of this important things are done by Avis staff. |
Вам не нужно самостоятельно проводить много переговоров и выездных встреч с поставщиками, страховыми компаниями, банками, поставщиками дополнительного оборудования, стоять в очередях на регистрацию - этим всем занимаются сотрудники Avis Украина. |
Or think about being in New York City and tracking down an intelligent cab on your smart phone so you don't have to wait in the cold to hail one. |
Или подумайте о Нью-Йорке и возможности отслеживания интеллектуального такси на вашем смартфоне, что вам больше не нужно будет стоять на холоде и ловить такси. |
You got to wait in a long line, but once you get up there, you just hold on for dear life and hope you don't drop your keys. |
Ты должен долго стоять в очереди, но как только ты садишься (в поезд) ты просто держишься и надеешься что ключи не выпадут из кармана |
Wait be clear with me What is your favorite color? |
Стоять. какой цвет тебе нравится? |
Everybody wait. Okay. |
Всем стоять. Хорошо. |
We have to wait in line. |
Надо стоять в очёрёди. |
Do you just wait? |
Так и будешь просто стоять? |
Shall I wait in line? |
Нужно стоять в очереди? |
Phoebe, Jake, wait up! |
Фиби, Джейк, стоять! |
Wait in line for a book? |
Стоять в очереди за книгой? |
Wait! Tobimaru, We're eating well tonight! |
Стоять! Сегодня наедимся вдоволь! |
All I could do was sit there and wait. |
Все, что я могла - это стоять и ждать. |
To simply wait when it's within our power to crush them... |
Стоять и ждать, когда мы можем раздавить их... |
Doesn't like to stand and wait. |
Он не любит стоять и ждать. |
And now we just stand around and wait. |
А теперь нам остается только стоять и ждать. |
They were led off, I was told to wait and not move. |
Их повели, а мне сказали стоять здесь ждать. |
Had no idea we'd have to wait like this. |
Не думала, что придётся вот так стоять. |
This is not the kind of situation where you just stand by and wait, okay? |
Это не та ситуация, когда стоит стоять рядом и смотреть, да? |
Are you just going to stand around and wait to find out who three and four are? |
Вы так и будете стоять и ждать, пока не умрут третий и четвёртый? |
Wait, do you think she could be behind this? |
Постойте, вы думаете, что она может стоять за всем этим? |
Wait, stop in the name of the law! |
А ну, стоять, именем закона! |
We can wait no longer |
Мы не можем больше тут стоять. |
Guess I'll just have to wait. |
Ещё очень долго стоять. |
We're going to stay here and wait. |
Мы будем стоять и ждать. |