Английский - русский
Перевод слова Wage
Вариант перевода Зарплата

Примеры в контексте "Wage - Зарплата"

Примеры: Wage - Зарплата
Full-time employees: monthly wage Занятые полный рабочий день: месячная зарплата
Full-time employees: hourly wage Занятые полный рабочий день: почасовая зарплата
Part-time employees: hourly wage Занятые неполный рабочий день: почасовая зарплата
All employees: hourly wage Все работники наемного труда: почасовая зарплата
That's your wage for today. Это твоя зарплата за сегодня.
From now on, the wage will be 45-mon Теперь зарплата будет 45 мон.
His wage stays the same. Его зарплата остается прежней.
(c) Minimum starting wage с) Минимальная зарплата при найме на работу
In a town, it is never fixed significantly under 500 because the enumerator wage would not be motivating enough. В городе она никогда не бывает значительно меньше 500, так как в этом случае зарплата счетчика не стимулировала бы его в достаточной степени Зарплата счетчиков напрямую зависит от числа заполненных форм, возвращаемых ими в НИСЭИ.
Average monthly nominal wage of a worker in economy, MDL Среднемесячная номинальная зарплата рабочего в сфере экономики (в молд. леях)
In 2010, the minimum living wage was set at 815.30 bolivianos, representing an increase of 20 per cent over the previous year. За 2010 год минимальная зарплата была определена в сумме 815,30 боливиано, то есть увеличилась на 20 процентов по сравнению с предыдущим годом.
The average weekly industrial wage in Britain in 1938 was equal to £180 a year. Средняя месячная зарплата в Сербии в конце 1993 года составляла, в эквиваленте, лишь 13 немецких марок.
Branchless banking and mobile banking technologies can be used in making government-to-people payments (wage, pension and social welfare payments) with lower administrative costs and less leakages. Внеофисные банковские операции и технологии банковского обслуживания по сети сотовой связи могут использоваться для производства правительством платежей людям (зарплата, пенсии и выплаты по социальному вспомоществованию) с более низкими административными расходами и меньшей утечкой информации.
Representatives of trade unions and management began negotiations towards the signing of collective agreements, with changes in wage increments and other improvements in working conditions. Минимальная зарплата, соответствующая прожиточному минимуму, в 2004 году была увеличена до 350 долл. США. Пожизненную пенсию получает каждый гражданин старше 70 лет, не имеющий иного социального обеспечения.
In comparison, the Lamborghini Miura was sold for 7,700,000 lire, while the average worker's wage was about 150,000 lire. Для сравнения, цена Lamborghini Miura была 7.700.000 лир, средняя зарплата рабочего - около 150.000 лир.
Thus average monthly wage, received by industrial enterprises workers in eight months of this year totaled 8140 rubles which is 40,2 percent more than during similar period of 2004. Так, среднемесячная зарплата, начисленная работникам промышленных предприятий, за восемь месяцев текущего года составила 8140 рублей, что на 40,2 процента больше по сравнению с аналогичным периодом 2004 года.
This probably is worth more than my wage. Эти туфли стоят больше, чем наша месячная зарплата, сэр.
The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down. Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.
Their total hourly wage averaged 1.12 times the SMIC over 1994. Совокупная почасовая зарплата работников, официально получающих МРОТ, составляла в 1994 году в среднем 1,12 МРОТ.
But they are demanding that their monthly wage be almost tripled, to $70. И они требуют, чтобы их зарплата увеличилась почти в три раза до 70 долларов США.
Average coal industry salaries are more than double the average national wage. Средняя зарплата работников табачной компании превышает в два раза зарплату сотрудников других предприятий.
Another aspect of the wage structure is the fact that workers are paid in the national currency, despite the continued dollarization of the economy. Другим аспектом структуры заработной платы является то, что зарплата трудящимся выплачивается в национальной валюте, несмотря на безудержную долларизацию экономики.
The sickness pay is not applicable for the days which, under normal circumstances, no wage would have been paid. Пособия по болезни не выплачиваются за те дни, за которые при обычных обстоятельствах не начисляется зарплата.
As salaries are increasing faster in the male-dominated sectors of the economy, such as industry, finance and banking, the wage gap is also widening. Поскольку в отраслях с преимущественно мужской рабочей силой, таких, как промышленность, финансы и банковское дело, зарплата возрастает быстрее, увеличивается также и разрыв в размерах заработной платы7.
Minimum living wage = US$ 100 Enrolment ЗПМ (зарплата на уровне прожиточного минимума) = 100 долл. США