Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Visit - Свидание"

Примеры: Visit - Свидание
Where the visitor is unwilling to submit to a body search, the visit may take place in an interview room or similar location, thereby safeguarding the prisoner's right to visits. Если лицо, прибывшее на свидание, отказывается от досмотра вещей и одежды, свидание может быть проведено в комнате для свиданий или в аналогичном помещении при обеспечении права заключенного на получение свидания.
However, the conducting of such visits is subject to certain restrictions, e.g. the prison official who is present can interrupt the visit if it may endanger the conducting of criminal proceedings. Однако такие свидания подлежат определенным ограничениям, например присутствующий сотрудник тюрьмы может прекратить свидание, если оно может поставить под угрозу ход уголовного судопроизводства.
In such cases, they may be allowed to have a larger monthly allowance for food products and basic necessities, they are allowed two short visits and one longer visit per year, and they may receive two packages, parcels or deliveries annually and two telephone calls. В этом случае осужденные могут дополнительно ежемесячно расходовать на приобретение продуктов питания и товаров первой необходимости дополнительные деньги, имеют право на два краткосрочных и одно длительное свидание в течение года, на получение двух посылок, передач или бандеролей в течение года, на два телефонных разговора.
He was, however, granted a short visit from his son, A. Umarov, on 27 June 2006 and a long visit from his sister, N. Umarova, and his son, A. Umarov, on 4 July 2006. Но были предоставлены: 27.06.2006 - краткосрочное свидание с сыном А. Умаровым, 04.07.2006 -длительное свидание с сестрой Н. Умаровой и сыном А. Умаровым.
Unless specified otherwise, a visitor's permit is valid for one half-hour visit only as indicated on the permit. Если не предусмотрено иного, то разрешение на свидание действительно лишь для одного посещения продолжительностью 30 минут в указанное в нем время.
In response to this action, the author claims, his right to a weekly family visit was suspended. Как утверждает автор, в отместку за подобный шаг он был временно лишен права на еженедельное свидание с членами семьи.
However, on the day of the visit, the prison guards at Constantine told the mother and grandmother of the missing persons that they were not being held there. Another visiting permit was issued for the same prison on 28 July 1994. Однако в день посещения охранники тюрьмы Константины сообщили матери и бабушке исчезнувших, что там они не содержатся. 28 июля 1994 года было выдано еще одно разрешение на свидание с указанием того же исправительного учреждения.
Maybe you can visit us next year, so we will not have to travel far. Может в следующем году приедешь к нам в гости, чтобы мы не тащились через всю страну на свидание с тобой?
Likewise, pursuant to article 140, if the juvenile behaves well, he will be permitted, once he has completed one quarter of his sentence, to go outside the institution on a visit. Статья 140 также устанавливает, что если подросток себя хорошо ведет, после отбытия им (1/4) срока наказания, ему будет разрешена поездка (на свидание) за пределы колонии.
The reformatory administration advised that children there are treated as such rather than as prisoners; they can leave the facility and travel to see their families who have free access to them and can visit and bring them food. Администрация реформатория сообщила, что в этом заведении к детям относятся как к детям, а не как к заключенным; они могут выходить за стены учреждения и ездить на свидание со своими семьями, которые могут свободно общаться с детьми, приезжать и привозить еду.
Maybe next year you can visit us, so that we don't have to travel across the country to see you. Может в следующем году приедешь к нам в гости, чтобы мы не тащились через всю страну на свидание с тобой?
to one visit per month; иметь ежемесячно краткосрочное свидание;
At Abomey Prison, prisoners reported that they did not have to pay to have a visit, but the visit time allotted to each prisoner was very short and visitors or the prisoner had to pay for extra time. Заключенные тюрьмы в Абомее сообщили, что им не нужно платить за свидание, однако выделенное время свидания для каждого заключенного было очень коротким, и посетителям или заключенному приходилось оплачивать дополнительное время.
During each visit, the public defender signs a visitor registry and must present a form indicating the date of the visit, name and signature of the prisoner visited. В ходе посещения защитник делает запись в журнале для посетителей и обязан представлять формуляр, в котором указывается дата посещения, имя и подпись заключенного, с которым состоялось свидание.
The Government also states that remand prisoners are permitted one non-contact visit per week of one hour duration and one contact visit per month with any children they may have under the age of 16 years. Правительство также заявляет, что задержанным лицам разрешено еженедельное одночасовое свидание без непосредственного контакта с посетителем и одно ежемесячное свидание, допускающее контакт, с детьми в возрасте до 16 лет.
According to the information received, it was not until July 2003 -Hweiti was allowed to receive a visit from his family for the first time. Согласно полученным данным, лишь в июле 2003 года семье г-на аль-Хвейти было впервые разрешено свидание с ним.
Never heard that. Shouldn't we just make this a conjugal visit? Можно это посчитать за свидание с супругой?