I'm just saying, you go and it turns into the Vince show. |
Я хочу сказать, что если ты поедешь, то это превратится в шоу Винса. |
Well, cheers to Vince Korsak... the greatest partner... husband, boss, colleague friend a person could ever ask for. |
За Винса Корсака... отличного напарника... мужа, босса, коллегу... лучшего друга, о котором можно просить. |
She works for Vince, right? |
Она работает на Винса, верно? |
Now, state tax returns confirms that she waits tables at the Tortoise Club, which is Vince Parker's restaurant, so... |
По данным государственной налоговой декларации она официантка в клубе Тортоз, который является рестораном Винса Паркера, так что... |
I got that Vince Vaughn movie. I was right there. |
У меня уже был фильм Винса Вона, вот прямо в руках. |
I say that 'cause the last time I saw you, you were a fat pothead living off of Vince. |
Я говорю так, потому что в последний раз, когда я видела тебя, ты был жирным тюфяком, живущим за счёт Винса. |
Maybe you pushed Vince too hard back there? |
Не слишком ли ты грубо отшил Винса? |
Weeks at best, if I took their wretched pills and of course I stopped when I decided to kill Vince. |
Максимум пару недель, если пить эти ужасные пилюли, которые я, конечно, перестала принимать, решив убить Винса. |
Vince came down with this rare liver disease... and he needed a transplant. |
Да, ну так вот, у Винса редкая болезнь печени и ему нужен был трансплантант. |
Well, I couldn't explain Vince's resurrection... but I told him that Garrett was a good kid. |
Я не смог бы ему объяснить воскрешение Винса но я сказал, что Гаррет был хорошим парнем. |
Took me a long time to train Vince to go to the doctor. |
Я тоже много времени потратила, пока приучила Винса ходить к врачу. |
We figured that person was the mastermind and somebody who knew the Goodwins well, so Jane asked Vince to release a hostage. |
Мы посчитали, с тем, кто был тайным лидером и кто хорошо знал Гудвина, поэтому Джейн попросил Винса освободить заложника. |
Appear to be that way for Vince today and who knows, maybe Uncle Ari will deliver a present by day's end. |
Прийдется стать таким сегодня, ради Винса и кто знает, возможно дядя Ари, подарит тебе подарок к концу дня. |
I want Vince in "Smokejumpers." |
Я хочу Винса в "Прыгающих в очаг" |
I handle working for Vince, I can handle working for you. |
Я все делаю для Винса, и могу все делать и для тебя. |
What do you think you're going to find in Matt and Vince's locker? |
Что ты хочешь найти в шкафчиках Мэтта и Винса? |
There's is a picture of Vince and Andy together in NYC in the news section on the website! |
В разделе новостей имеется новая совместная фотография Энди и Винса! |
Pink dot insisting on seeing a note before you use Vince's credit card again? |
Вывести пятнышко с банкноты прежде чем использовать кредитку Винса опять? |
Did you show a cut of Vince's movie to Larsen Mccredle's son? |
Ты показывал финальную версию фильма Винса сыну Ларсена МакКридла? |
I know you Marty, you were Vince's best man, |
Я знаю тебя Марти, на нашей свадьбе ты был у Винса свидетелем. |
On when you're looking at Dave, off when you're looking at Vince. |
Надень, когда смотришь на Дэйва, сними, когда смотришь на Винса. |
We will have Vince dressed as Aquaman, unveil him at the party sitting in an ice throne |
Винса нарядим в костюм Аквамэна, на празднике представим его сидящем на ледяном троне |
So I'm not asking anything for me, but for Vince. |
Я не для себя прошу, для Винса. |
You didn't want to be Vince's driver - forever anyway, right? |
Ты же все равно не собирался всю жизнь быть водителем Винса. |
Did you see Mia go into Vince's dorm room? |
Вы видели, что Миа пошла в спальню Винса? |