Английский - русский
Перевод слова Vince
Вариант перевода Винса

Примеры в контексте "Vince - Винса"

Примеры: Vince - Винса
Yes. Have you seen Vince Keeler since the blackout? Ты видел Винса Килера после его освобождения?
I didn't try to whack anybody... not Vince, not Harold, either. Я не пытался никого убить... ни Винса, ни Гарольда, ни кого-либо еще.
But if Harold is saying that I took out Vince, he is way off base. Но если Гарольд говорит, что это я убрал Винса, то он глубоко заблуждается.
Tipping off the paparazzi to Vince's whereabouts now? С каких пор ты папарацци на Винса наводишь?
And we've gotten an order for 20,000 cases ever since - Vince posted on this Twitter two days ago. А заказов мы получили на 20000 ящиков за два дня после сообщений Винса в этом вашем твиттере.
The plan is to grow starting with Vince's ad campaign which is still months away. Мы планировали плавно расширяться, начав с кампании Винса, до которой ещё жить и жить.
And I guess it's safe to assume that you cracked Vince, who told you where to go. И я полагаю, можно с уверенностью предположить, что и Винса, который сказал тебе, куда идти.
There was Sal "Turtle" Assante, another friend from the neighborhood... who became Vince's driver. Так же там был приспешник с кличкой "Черепаха", ещё один друг из общего района, который стал водителем Винса.
Someone who knows Vince inside out. Кто-нибудь, кто знает Винса - Мм
This is the return to Andy Bell & Vince Clarke's big sound, not heard since 1994's "Always". Это возвращение к великому звуку Энди Белла и Винса Кларка, которого мы не слышали со времён "Always" 1994-го года.
Valentine went back to the WWF in 1984, predicting that Vince McMahon's plan for national expansion would succeed. Валентайн пришёл в WWF в 1984 году, предсказывая, что план Винса Макмэна по развитию его промоушена до национальных масштабов будет успешным.
A few days later, while trying to find cover from the rain, the pair finds themselves taking shelter in the strange house from Vince's dream. Несколько дней спустя, пытаясь найти укрытие от дождя, пара находит себе прибежище в том странном доме, как во сне Винса.
The album was named in reference to the contrast between the voices of Tyler and duet partner Vince Gill on the track "What You Need From Me". Альбом был назван в связи с контрастом между голосами Тайлер и партнёром по дуэту Винса Гилла в треке «What You Need From Me».
Featuring brand new remixes from Almighty, Frankmusik, Dogmatix and Vince Clarke the EP will be released as a CD and via digital download. На ЕР войдут новые ремиксы от Almighty, Frankmusik, Dogmatix и Винса Кларка. Сам EP будет выпущен на CD и в виде цифрового скачивания.
Highlights of the season include the naming of Vince Carter to the All-Star Team in 2006. Основным моментом сезона называют приглашение Винса Картера в команду Матча всех звёзд в 2006 году.
That night she came to our house, she said your were keeping things from her about Vince. Тем вечер, когда она приходила к нам домой, она говорила, что ты скрывал от нее что-то насчет Винса.
Look, I couldn't protect Vince, Слушай, я не смог защитить Винса,
Do you really think if someone calls the press and throws Vince's name around Ты действительно думал, что если кто нибудь позвонит в прессу произнеся имя Винса
If you happen to see Vince or his daddy, tell him it'd be a good idea to give me a call next week. Если вам случится увидеть Винса или его отца, скажите им, что было хорошо, если бы они позвонили мне на следующей неделе.
The Mighty Boosh centres on the adventures of Howard Moon (Barratt) and Vince Noir (Fielding). Сюжет развивается вокруг приключений Ховарда Муна (Бэррэт) и Винса Нуара (Н. Филдинг).
Vince's offer for "air-walker." Предложение Винса для "Идущего по воздуху".
I asked Vince about it - he wouldn't tell me who she was. Я спросила об этом Винса, но он не сказал мне, кто это.
Why are you talking Vince out of Matterhorn? Почему ты отговариваешь Винса от "Маттерхорна"?
How did he know that Vince was allergic to nuts? Как он узнал, что у Винса аллергия на орехи?
I gave you stock in this company to get Vince To do an ad campaign, not so you could be my salesman. Я дал тебе долю в компании для того, чтобы ты привлёк Винса к рекламной кампании, а не заниматься продажами.