| Vince's life spins out, he turns to crime. | Согласна. Жизнь Винса идет под откос, он становится преступником. |
| Mrs. nunis nearly ran over Vince and Dave. | Миссис Нунис почти проехала мимо Винса и Дэйва. |
| At school we started the Lanny and Vince Fan Club raising almost $200 for that year's telethon. | А в школе создали клуб поклонников Лэнни и Винса и собрали 200 долларов на телемарафон. |
| During the telethon I kept telling myself that I could forgive Vince for two reasons. | На телемарафоне я повторял себе, что могу простить Винса по двум причинам. |
| No, I meant Vince Vaughn. | Да нет, я про Винса Вона. |
| I need your help finding Vince. | Мне нужно, чтобы ты нашёл Винса. |
| Wearing Vince Vincente, second-tier star. | В теле Винса Винсента, второсортной рок-звезды. |
| Besides while you were gabbing with Vince's second fiddle, I was ransacking his room. | А, кроме того пока ты чирикал со второй пиликалкой Винса, я обшмонал его комнату. |
| We know that you work for Vince Parker at the restaurant. | Мы знаем, что ты работаешь в ресторане Винса Паркера. |
| We wanted to surround Vince with the best people in the business to make sure he was covered. | Мы хотели окружить Винса лучшими людьми в бизнесе, чтобы убедиться, что он застрахован. |
| Well, I was wondering If I would be seeing you at Vince's screening. | Ну, мне было интересно, увижу ли я вас на скрининге Винса. |
| I want to see my mate Vince. | Слушай, я хочу увидеть своего друга Винса. |
| Less Vince Noir and more Dixon Bainbridge. | Меньше Винса Нуара и больше Диксона Бэйнбриджа. |
| Joke, Vince Vaughn quote, obviously. | Шутка - цитата Винса Вона, само собой. |
| Tate's job was to get into Vince's room and find the handle. | Задачей Тэйта было пробраться в казино Винса и найти зацепку. |
| Part of me feels like Vince isn't really gone. | В глубине души я не верю, что Винса больше нет. |
| Everyone must know that E makes Vince good. | Все должны знать, что славным Винса делает Рика. |
| Look, the meeting starts in less than two hours and you're always ditching me for Vince. | Слушай, встреча начнется менее чем через 2 часа, и ты всегда ставишь меня ниже Винса. |
| But try not to kill yourself or Vince, please. | Только не стреляй в себя, или в Винса. |
| He's not as enamoured of Vince as he would like us to believe. | Он был не настолько влюблен в Винса, как хотел показать. |
| You've thought about Vince's face on russell crowe's body? | Ты думал о лице Винса на теле Расселла Кроу? |
| So why aren't you keeping this for Vince? | Так почему же ты держишь его для Винса? |
| He took over the Bianchi family after Vince vanished and was one of the last people to see him alive. | После исчезновения Винса он возглавил клан Бианки, а также одним из последних видел его живым. |
| I speak for my husband, Louie The Lip here, when I tell you that he had no part in whacking' Vince Bianchi. | Я говорю от имени своего мужа, Луи Нахала, и он не принимал никакого участия к кончине Винса Бианки. |
| Okay, I looked at all of Vince's tweets. | Так, я посмотрела на все записи Винса в Твиттере |