Примеры в контексте "Villages - Селах"

Примеры: Villages - Селах
Women raising their small children alone stand a higher than average risk of becoming poor along with men who do not establish new relationships and live in small villages. Для женщин, воспитывающих своих малолетних детей без мужа, и мужчин, которые не устанавливают новых отношений и живут в малых селах, риск стать бедными повышается выше среднего уровня.
To date, the Government had no specific policy to retain rural women in their villages; it was another area that required attention. Пока правительство не проводит никакой конкретной политики по удержанию сельских женщин в своих селах; это еще одна область, требующая к себе пристального внимания.
The local administrations are the special provincial administrations, the towns and the villages. К числу местных органов управления относятся специальные администрации вилайетов, а также органы управления в городах и селах.
Hrant Vardanyan implemented large-scale long-term charity projects in Tavush Province of Armenia, specially in the borderline villages, thus promoting the development of the local communities. Грант Варданян реализовал крупные долгосрочные благотворительные проекты в Тавушской области Республики Армении, особенно в в приграничных селах, тем самым способствуя развитию местных общин.
In villages, only men own businesses (however, there are certain exceptions). В селах бизнес есть лишь у мужчин (хотя есть редкие исключения).
There's been talk in other villages, too. Об этом так же были разговоры и в других селах
In cities and regions, settlements and villages where there are compact groups of ethnic minorities leading posts in the State apparatus are held by representatives of the local population. В городах и районах, поселках и селах, где компактно проживают этнические меньшинства, руководящие должности в государственных органах занимают представители местного населения.
While all cities have piped water, 639 villages with a total population of over 700,000 people do not. При наличии водопроводов во всех городах отсутствуют водопроводы в 639 селах, где проживают свыше 700000 человек.
The Gengesh is the representative body of power in the auls (villages) and settlements, whose members are elected by the population of the corresponding territory. Генгеш - представительный орган власти в аулах (селах) и поселках, члены которого избираются населением соответствующей территории.
Construct cultural houses in communes, hamlets and villages to serve as cultural and communications and information hub. Построить в общинах, деревнях и селах дома культуры, которые должны будут служить центрами культуры, общения и распространения информации.
According to the Land Code, returnees are allocated land for individual housing construction in the villages where they live, which becomes their property after they acquire Kazakh citizenship. В соответствии с Земельным кодексом репатриантам выделяются земли под индивидуальное жилищное строительство в тех селах, в которых они живут; эти земли и постройки переходят в их собственность после приобретения ими гражданства Республики Казахстан.
Create new school structures in the more distant villages and improve the transport system (Uruguay); 68.34 открыть новые школы в отдаленных селах и усовершенствовать транспортную систему (Уругвай);
On 3 October, at 1000, Russian militaries were disseminating proclamations in the Georgian villages of Chuburkhinji, Pichori and Otobaia, Gali District. 3 октября в 10:00 российские военные раздавали листовки в грузинских селах Чубурхинджи, Пичори и Отобая Гальского района.
The resolution condemned the issuance of Russian passports to the South Ossetian population, the strengthened military activities in villages settled with Georgians, and Russian maneuvers near Georgia's border. В резолюции осуждалась выдача российских паспортов юго-осетинскому населению, активизация военной деятельности в селах, населенных грузинами, и российские маневры у грузинской границы.
During the reporting period, UNDP completed rehabilitation of water supply systems in Tqkvarcheli town and several villages in Gali, Ochamchira and Tqkvarcheli districts. В отчетный период ПРООН завершила работы по восстановлению систем водоснабжения в городе Ткварчели и в нескольких селах Гальского, Очамчирского и Ткварчельского районов.
Work is underway in 76 villages in the south of the country (18 in Chong-Alay District and 58 in Alay District, Osh Oblast. Работа проводится в 76 селах на юге республики (18 сел в Чон-Алайском и 58 в Алайском районах Ошской области).
Similarly, the World Bank provided a loan of US$ 24.5 million to build and reconstruct water pipes in 270 villages under the Rural Water Supply and Sanitation project for 2002 - 2007. На восстановление и строительство сельских водопроводов в 270 селах направлен проект "Сельское водоснабжение и санитария", общей стоимостью 24,5 млн. долл. США по кредиту Всемирного банка сроком на 2002 - 2007 годы.
From the center, the FFM moved north-west on the main road towards Mardakert/Agdere, stopping at villages as far as Papravend, which is approximately 18 kilometers from Agdam. Из центра Миссия по установлению фактов направилась по главной дороге на северо-запад в направлении Мардакерта/Агдере, останавливаясь в селах вплоть до Паправенда, который расположен приблизительно в 18 км от Агдама.
In poor villages with substantial Roma communities the average life expectancy at birth is below 60 years but no reliable data are available on the causes of death. В бедных селах, где есть крупные общины рома, средняя продолжительность жизни при рождении не превышает 60 лет, однако достоверные данные о причинах смертности отсутствуют.
Varygs - form teams in all entrances, houses, villages and cities! Варяги - образуйте дружины во всех подъездах, домах, селах и городах!
However, in the coastal villages of Phang Nga Province, like Tap Tawan, the Moken suffered severe devastation to housing and fishing boats in common with other Moken communities. Тем не менее, в прибрежных селах провинции Панг Нга, как Тар Таван, мокен нанесён серьезный урон жилищным и рыбацким лодкам вместе с другими общинами мокен.
The veto of the new Budget Code will be withdrawn immediately, thus allowing taxes to remain where people pay them - in the villages, towns and cities. Будет немедленно отозвано вето на новый Бюджетный кодекс, который даст возможность оставить налоги там, где люди их платят, - в селах, поселках и городах.
The adult males of the village paid a combined 6,250 akçe in annual taxes, a much more lower figure than other villages of the same size in the sanjak such as Beit Jala, Ein Karim, and Deir Dibwan. Взрослые мужчины деревни платили всего 6,250 акче в ежегодный налог, что было значительно меньше, чем в других селах того же размера в «санджака», таких как Бейт-Джала, Эйн-Карем и другие.
The declaration also noted the protests in local villages and stated that "the preliminary investigation proves the Russian peacekeeper had no reason to open fire on the vehicle". В декларации также отмечались протесты в местных селах и указывалось, что «предварительное расследование доказывает, что у российского миротворца не было причин открывать огонь по транспортному средству».
The Government approved the budget of the "Good Roads for Moldova" program, being allocated 972 million lei, with the repair works being carried out in over 1200 villages. Правительство утвердило бюджет программы «Хорошие дороги для Молдовы», на которую было выделено 972 млн. леев, с ремонтными работами в более чем 1200 селах.