Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Поселениях

Примеры в контексте "Villages - Поселениях"

Примеры: Villages - Поселениях
The Committee further urges the State party to recognize all existing Bedouin villages, their property rights and their right to basic services, in particular water, and to desist from the destruction and damaging of agricultural crops and fields, including in unrecognized villages. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник признать все существующие поселения арабских бедуинов, их земельные права и их право пользоваться основными услугами, включая водоснабжение, а также воздерживаться от уничтожения сельскохозяйственных посевов и угодий, в том числе в непризнанных поселениях, и от причинения им ущерба.
According to the NGO, the Abu-Basma Regional Council has recently begun operating several Water Centers in the villages under its responsibility, and although this is a temporary measure, the Water Centers dramatically improved the lives of the villages' residents. По информации НПО, Региональный совет Абу-Басма недавно приступил к эксплуатации нескольких центров водоснабжения во входящих в его сферу ответственности поселениях, и хотя данная мера является временной, центры водоснабжения значительно повысили качество жизни жителей этих поселений.
Seven additional villages have joined the WHO Basic Minimum Needs programme, which strives to support community efforts to meet local needs in a sustainable manner, bringing to 62 the number of Somali villages targeted under the programme. Еще семь поселений присоединились к Программе ВОЗ по удовлетворению основных минимальных потребностей, в рамках которой принимаются меры по поддержке усилий общин по удовлетворению на устойчивой основе местных потребностей; в результате этого в рамках Программы проводится работа в 62 сомалийских поселениях.
This is to be achieved by adding vineyards in forty villages while simultaneously removing two villages in the Marne départment that were included in the 1927 regulations, Germaine and Orbais-l'Abbaye. Предлагалось добавить виноградники в 40 поселениях и при этом удалить из региона два поселения в департаменте Марна, находившиеся в списке 1927 года, Жермен и Орбе-л'Абеи.
The Ministry of Education operates adult education programs which include 20 classes in six different towns, including the illegal villages, teaching reading and writing as well as specific topics and lectures for women on current events. Министерство образования осуществляет программы образования взрослых, в рамках которых в шести различных поселениях, включая незаконные, функционирует 20 классов, проводится обучение чтению и письму, а также освещаются специальные темы и читаются лекции для женщин по текущим событиям.
I have seen such solutions in the Millennium Villages in rural Africa, a project in which my colleagues and I are working with poor communities, governments, and businesses to find practical solutions to the challenges of extreme rural poverty. Я стал свидетелем тому, как подобные меры были применены на практике в Поселениях Миллениума в Африке. Осуществляя этот проект, я и мои коллеги сотрудничали с беднейшими сообществами, правительствами и деловыми компаниями в поисках эффективных способов решения проблемы крайней бедности в неиндустриализованных регионах.