Village doctor is a general practitioner with a broad range of skills, including provision of family planning, antenatal care and even delivery. |
Сельский врач - это врач общего профиля, обладающий подготовкой по широкому кругу вопросов, включая планирование размеров семьи, дородовой уход и даже родовспоможение. |
According to Government Order 1/90, everyone must register with the local Village or Township Peace and Development Council when they have guests at home. |
Согласно постановлению правительства 1/90, все лица, принимающие гостей у себя дома, должны сообщать об этом в местный сельский или поселковый совет мира и развития. |
The village priest is an excellent confessor. |
Сельский священник - отличный духовник. |
I'm not a village boy. |
Я не сельский житель. |
In the time of the Soviet Union, there was a village club. |
В советское время там был сельский клуб. |
In August 1920, the Communist Sednivska village council began. |
В августе 1920 года начал деятельность коммунистический Седневский сельский совет. |
Lord Wickhammersley invited us to Twing some time ago for the village festivities. |
Тем более что, недавно лорд Викхаммерсли приглашал нас на сельский праздник. |
Here you can find many attractive and beautiful places for recreation and balneology, for congress, eco and village tourism. |
Сельский туризм по небольшим поселкам у подножия Средней горы, где стоят старые дома, сохранены традиции и богатая история. |
All borough and village leaders will make sure... that not a sole deserter hides in their settlements. |
Каждый войт, каждый сельский староста должен следить, чтобы ни в одной деревне не было ни одного дезертира. |
After the victory ceremony it is time for the Ischgl village fete, which is held every year. This great street party makes up for all the exertions of the race with nourishing rustic cuisine and cool, well-deserved drinks. |
А после церемонии награждения начинается ежегодный ишгльский сельский фестиваль, на котором вкусная еда и прохладные напитки помогают быстро скрасить лишения гонки. |
A new and worrying phenomenon is the use of professional cleansers - men who do this either out of duty (for example, as village headman) or for payment. |
Новым явлением, вызывающим обеспокоенность, становится привлечение профессиональных «очистителей» - мужчин, совершающих эти действия либо по обязанности (например, сельский староста), либо за плату. |
Communications were achieved through the establishment of the village information centre, while a satellite-based communications system, in turn, provided large area coverage, with the cost of communications unaffected by distance and geographical location. |
Для передачи сообщений создан сельский информационный центр, взаимодействующий с системой спутниковой связи, которая обеспечивает обширную площадь покрытия; при этом отдаленность и географическое положение не влияют на стоимость связи. |
In regard to domestic violence in progress, the victim shall have the right to request that the neighbourhood or village committee should dissuade the wrongdoer, and the public security organ should stop the violence. |
В случае систематического насилия в семье потерпевшее лицо имеет право требовать, чтобы местный или сельский комитет осудил правонарушителя, а органы общественной безопасности пресекли насилие. |
(e) On 1 September 2003, Relimai Moktan, 45, a female village health worker, was kidnapped from her home by the Maoists. |
е) 1 сентября 2003 года Релимай Моктан, 45-летняя женщина, сельский медицинский работник, была похищена маоистами из своего дома. |
The lowest government administrative structure in Tanzania Mainland is the Village in rural areas and the Mtaa (hamlet) in urban areas. |
Низшим органом административной структуры материковой Танзании является сельский орган местного самоуправления в сельских районах и (поселение) в городских районах. |
It can refer to a city, town, village or a small grouping of them, or a rural area. |
Этой территорией может быть город, село, небольшая группа сёл или сельский район. |
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. |
Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город. |
On the question of the small house policy, she explained that under the small house policy in Hong Kong, a male indigenous villager was eligible to apply for permission to build for himself once in his lifetime a small house within his own village. |
По вопросу Директив в области малого жилья оратор разъясняет, что в Гонконге согласно этим Директивам местный сельский житель мужского пола может обратиться за разрешением один раз в жизни построить себе в своей деревне небольшой дом. |
The most frequently utilized method of detention in the north-east was the cordon-and-search operation in which the army, often in conjunction with the police, and particularly the Special Task Force, went into a village or a rural area and detained scores of persons. |
Наиболее часто применяемым на северо-востоке методом задержания были операции по окружению и прочесыванию, когда армейские подразделения, нередко совместно с полицией, в частности с силами особого назначения, входили в деревню или сельский район и задерживали десятки людей. |
Chan Wah was a non-indigenous villager born and brought up in Po Toi O Village and married an indigenous woman. |
Чан Вах - некоренной сельский житель, который родился и вырос в деревне По Той О и был женат на женщине - коренной жительнице. |
The village became a part of town Světlá nad Sázavou in 1980. |
Село существует с 1980 года как часть города Светла-над-Сазавоу, в 2005 году здесь начал работать сельский совет из трех человек. |
This is a prime expansive finca of 30 hectares (300,000m2) situated just within the National Park of Los Alcornocales and 5 minutes from the white village... |
Сельский дом, Furnished: Мебель, Kitchen: Кухня, Parking: Большая стоянка, Pool: Есть место для бассейна, Garden: Частный, Facing: Восток, запад и юг... |
The village rural health centre was destroyed and looted by Tatmadaw soldiers based in the village. |
Базировавшиеся в этой деревне солдаты «Татмадао» разграбили и уничтожили сельский медпункт деревни. |
The village committee assists the village chief and his/her deputies in their tasks on consultative basis. |
Помощь сельскому старосте в выполнении его/ее обязанностей на консультативной основе оказывает сельский комитет. |
Each village has a village council that elects its chairman. |
Каждая деревня имеет сельский совет, который избирает своего председателя. |