With some of the trendiest neighborhoods, including Little Italy and Greenwich Village only steps away, Hotel Azure places guests in the heart of the city. |
В нескольких шагах от отеля расположены одни из самых фешенебельных районов, в числе которых Маленькая Италия и Гринвич Вилладж. Гости отеля Azure проживают в самом центре города. |
The City of Sunrise Golf Village which comprises 3 1/2 square miles, has no air pollution or drainage problems, all paved streets, and street lighting throughout the entire City. |
Город Санрайз Гольф Вилладж, который охватывает З 1/2 кв. миль, не имеет загрязнения воздуха или дренажных проблем, все улицы мощеные и по всему городу установлено уличное освещение. |
Gallery in the village. |
В галерее в Вилладж. |
I assume it's the East Village. |
Я полагаю что Ист Вилладж. |
Go back to Greenberg's Village. |
Возвращайся назад в Гринберг Вилладж. |
Not Greenberg's Village. |
А не Гринберг Вилладж. |
Curry Restaurant, Taipa Village. |
Ресторан Карри на Тайпа Вилладж. |
What, West Village? |
Что, в Уэст Вилладж? |
Crowd catcher at the Greenwich Village Sidewalk Show. |
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом. |
When they throw us out of El Morocco, we'll go to the Village. |
Когда нас выставят из "Эль-марокко", мы отправимся в "Вилладж". |
During the early 1990s, all Village Inn restaurants underwent a large-scale renovation that featured new green mansard roofs and neon signage. |
В начале 1990-х годов все рестораны цепи «Вилладж Инн» подверглись масштабному обновлению, в результате которого появились новые зеленые мансардные крыши и неоновые вывески. |
That first elected mayor was John Lomelo, Jr. - a former Miami nightclub owner who was drawn to Sunrise Golf Village by the Upside-Down House. |
Первым избираемым мэром города был Джон Ломело, младший - бывший владелец ночного клуба в Майами, который был привлечён в Санрайз Гольф Вилладж "домом вверх тормашками". |
Others act as NGOs or autonomous organizations, like the Village Industry Service (VIS) in Zambia which promotes small-scale industries in rural areas. |
Другие организации являются НПО или самостоятельными организациями, примером которых может служить "Вилладж индастри сервис" (ВИС) в Замбии, содействующая развитию малых предприятий в сельских районах. |
By the end of the 1980s, "Pancake House" was dropped from the name of the chain as Village Inn began offering lunch and dinner menus in addition to breakfast. |
К концу 1980-х годов название «Панкейк Хаус» перестало использоваться, так как в дополнение к завтраку «Вилладж Инн» начали предлагать обед и ужин. |
A little to the west, you can spend at least one afternoon strolling through the streets of SoHo to admire the art galleries and upscale boutiques, or Greenwich Village for excellent cafes and restaurants. |
Немного к востоку от отеля, Вы можете посвятить один день прогулкам по улицам Сохо, на которых находятся картинные галереи и роскошные бутики, а также посетить район Гринвич Вилладж где расположены превосходные кафе и рестораны. |
Greenwich village, not greenberg's village! |
Гринвич Вилладж. А не Гринберг Вилладж. |
Projects Director, Village case of the Village Industry Service, Zambia |
директора проектов, Вилладж примере Вилладж индастри сервис , Замбия |
In 1961, Norman Johnson was appointed by Governor Farris Bryant as the first mayor of Sunrise Golf Village. |
В 1961 году Норман Джонсон был назначен первым мэром Санрайз Гольф Вилладж. |
Because of its trendy atmosphere, Trastevere is said to be an Italian counterpart to the Greenwich Village in New York City. |
Из-за живой и модной атмосферы район Трастевере сравнивают с Гринвич Вилладж в Нью Йорке. |
By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. |
К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей. |
East of SoHo and the Village are the East Village and the Lower East Side. |
Восток Сохо и Гринвич Вилладж, и Лоуэр Ист Сайд. |
At 5:20 PM yesterday, the nuclear plant in Senkai Village, Ibaragi Prefecture exploded. |
Вчера, вечером в 5:20, взорвалась АЭС в префектуре Сенкай Вилладж Ибараджи. |