But then, after she'd explained that, she goes, Only he didn't do that fourth one, that Vicky Fleming. |
Только выговорившись, она еще добавила, что он не имеет никакого отношения к убийству Вики Флеменг. |
Martín tells Vicky he is never going to fall in love again because he is always going to be in love with Aurora. |
Хотя Мартин старался обходить стороной эту тему, он говорит Вики, что никогда не полюбит снова, потому что он всегда будет влюблён в Аврору. |
But Gary gets upset when he finds Ashad doing unpaid overtime with Vicky, so Gary beats Ashad up. |
Но Гари расстроился, узнав, что Ашад продолжает неоплачиваемо отрабатывать с Вики, так что Гари побил Ашада. |
Vicky told her he's in Basingstoke with another woman and wouldn't return her calls because he couldn't give a toss about her. |
Вики говорила ей, что он в Бейзингстоке с другой женщиной, а не отвечает на ее звонки потому, что ему на нее плевать. |
Vicky, you need to update and send a CS unit out to Edie's, And you put an APB out on the Sheriff and Breen Haskell, and send units over to their houses immediately. |
Вики, пусть Дэйтон отправит наряд к дому Эдди и объявит... в розыск шерифа и Брина Хаскела. |
Ruby Stepsister (voiced by Brittney Hamilton in the English version, Joy Saltarello in the Italian version) is a student who is friends with Vicky and usually helps her out with her evil plans (by mostly doing the bulk of the work). |
Руби Степсистер - студентка, дружащая с Вики и обычно помогающая ей в её коварных планах (по большей части, та делает основную работу). |
Vicky, you need to have Dayton send a C.S. unit out to Edie's, and you put an A.P.B. out on the Sheriff and Breen Haskell, and send units over to their houses immediately. |
Вики, пускай Дейтон пришлет криминалистов к заправке Эдди, и объяви в розыск шерифа и Брина Хаскелла, немедленно отправь патруль к их домам. |
I guess I was living in the past - wanting to party with you guys... and be with Vicky, just like high school. |
хотел тусоваться с вами, ребята... и быть с Вики, как в школе. |
It was at Vicky's afternoon language class, which she took several days a week to improve her Spanish, that she met Ben, a young man who couldn't stop noticing her and started to chat her up each day. |
На языковых курсах, куда Вики устроилась подтянуть испанский, она познакомилась с Беном. Юноша не сводил с нее глаз и каждый день подходил поболтать. |
That's a fine thing to say in front of Vicky. "Just curiosity." |
И как тебе не стыдно перед Вики любопытничать. |
There's also a couple of bags of rubbish in there, containing - amongst other things - a number of beer bottles, some of which are of the same brand as those found at the site where Ana Vasalescu was found and where Vicky Fleming was found. |
Ещё там была пара мешков мусора, в которых, среди прочего, лежало несколько пивных бутылок, некоторые той же марки, что и найденные на месте обнаружения тел Аны Васалеску и Вики Флеминг. |
One afternoon in 2003, Vicky and two young graduates of a course of community leaders, sat with a group of community leaders/ as, talking about how to take p'alante Swamp community. |
Один день в 2003 году, Вики и две молодые выпускники курса лидеров общин, сел вместе с группой руководителей общин/ как, говоря о том, как проводить p'alante сообщество Болото. |
SHE ADMITTED TRYING TO KILL SYBIL IN THE HARLEM HOTEL AND WAS SORRY THAT VICKY STOPPED HER. SHE ALLOWED ME TO PHOTOGRAPH HER, AS THE OTHER'S HAVE |
Она призналась, что пыталась убить Сибил в гарлемской гостинице, и сожалела, что Вики помешала ей. |
Now, remember, the paper with the cross wins Vicky. |
Значит, крестик выигрывает Вики. |
Would you like a glass of water, Vicky? |
Стакан воды, Вики? |
Danny, why don't you get in touch with Vicky. |
Пэтти, свяжись с Вики. |
Patty, why don't you get in touch with Vicky. |
Петти, свяжись с Вики. |
Vicky is covering the essential world of Celebrity News for the Magazine - and doing it Stardoll style with one eye on fashion and the other on the friendly side of fame. |
Вики знает все о знаменитостях и освещает новости из мира слухов и сплетен. Она помогает нам узнать о модных удачах и провалах звезд на красной ковровой дорожке. |