Английский - русский
Перевод слова Vicky

Перевод vicky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вики (примеров 468)
Sir, I'd appreciate it if you wouldn't upset Vicky so much. Сэр, я бы попросил не расстраивать Вики.
Vicky can decide for herself how she'd like to proceed. Вики может сама решить, как все будет дальше.
Ms. Winters. Please, call me Vicky. Прошу, зови меня Вики.
Vicky, you've met before. С Вики ты уже пересекалась.
You know Tom and Vicky? Знаешь Тома и Вики?
Больше примеров...
Викки (примеров 68)
I don't know any Vicky Roberts. Не знаю никакой Викки Робертс. Анри!
I suppose you and Vicky are getting along splendidly since you're still planning this gigantic wedding. Вы с Викки прекрасно ладите, раз уж ты затеял эту свадьбу?
I was worried, Vicky. Я беспокоилась, Викки.
Vicky characterised her as a "wheedling little kitten can be so loving whenever she wants something". Викки охарактеризовала дочь как «вкрадчивого маленького котёнка когда захочет, может сильно любить».
The historian John C. G. Röhl posits that Vicky's eldest three children "could never live up to idealised memory of the two dead princes". Историк Джон Рель утверждает, что трое старших детей Викки «никогда не могли соответствовать идеализированной памяти о двух мёртвых принцах».
Больше примеров...
Виктория (примеров 9)
Describing Feodora on one visit, Vicky wrote that "she is really a good little child, & far easier to manage than her Mama". Вспоминая одно из посещений Феодоры, Виктория писала, что «она действительно хороший маленький ребёнок и ею намного легче управлять, чем её Мама́».
Victoria - Vicky Fleming. 50 years old. Виктория - Вики Флеминг, 50-ти лет.
Queen Victoria urged her daughter to act encouragingly rather than reproachfully towards Charlotte, believing that she could not expect the young princess to share Vicky's tastes. Королева Виктория призывала дочь действовать ободряюще, а не упрекать Шарлотту, полагая, что она не должна ожидать, что маленькая принцесса разделит вкусы самой Викки.
Feodora also lacked an interest in her studies, a deficit blamed by Vicky on a lack of parental guidance, as Charlotte and Bernhard were frequently away. Феодоре также не хватало дисциплины в учёбе, в чём кронпринцесса Виктория обвиняла отсутствие родительского руководства, поскольку Шарлотта и Бернгард фактически отсутствовали в жизни дочери.
Vicky, for her part, loved having the chance to spend time with her eldest granddaughter. Виктория, которой нечасто предоставлялась возможность увидеть детей своего старшего сына, любила проводить время со своей старшей внучкой.
Больше примеров...