Английский - русский
Перевод слова Vicky

Перевод vicky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вики (примеров 468)
Is the woman That I was telling you about, vicky roberts. Это та женщина, о которой я вам говорил, Вики Робертс.
I'm with cristina and you're getting married in two weeks, vicky Я с Кристиной, а ты собираешься выйти замуж через две недели, Вики
Three days before Vicky Fleming last turned up at work. За три дня до того, как Вики Флеминг в последний раз появилась на работе.
You'll tell him you picked me, Vicky. Ты скажешь ему, что выбрала меня, Вики.
One afternoon in 2003, Vicky and two young graduates of a course of community leaders, sat with a group of community leaders/ as, talking about how to take p'alante Swamp community. Один день в 2003 году, Вики и две молодые выпускники курса лидеров общин, сел вместе с группой руководителей общин/ как, говоря о том, как проводить p'alante сообщество Болото.
Больше примеров...
Викки (примеров 68)
Last of his cash, Damian spent wooing Vicky. Последние деньги, Дэмиан потратил ухаживая за Викки.
What I can't figure out is why he came after you, Vicky. Что я не могу понять, так это почему он пришел за тобой, Викки?
Vicky, don't, don't, don't! Викки, стой, стой, стой!
Could he have left, Vicky? Он мог уйти, Викки?
The strict upbringing Vicky gave to the eldest three children-Wilhelm, Charlotte, and Henry-was not replicated in her relationship with her three youngest surviving children, Viktoria, Sophia, and Margaret. Строгого воспитания Викки, в котором росли её старшие дети - Вильгельм, Шарлотта и Генрих, избежали младшие - Виктория, София и Маргарита.
Больше примеров...
Виктория (примеров 9)
Victoria - Vicky Fleming. 50 years old. Виктория - Вики Флеминг, 50-ти лет.
Queen Victoria urged her daughter to act encouragingly rather than reproachfully towards Charlotte, believing that she could not expect the young princess to share Vicky's tastes. Королева Виктория призывала дочь действовать ободряюще, а не упрекать Шарлотту, полагая, что она не должна ожидать, что маленькая принцесса разделит вкусы самой Викки.
Charlotte did not share these interests, but Vicky hoped that time as well as marriage would guide Charlotte, so that "at least her wicked qualities will not be able to cause any harm". Шарлотта не разделяла этих интересов, но кронпринцесса Виктория надеялась, что время, а также брак смогут изменить Шарлотту - настолько, что «по крайней мере, её злые качества не смогут причинить никакого вреда».
Feodora also lacked an interest in her studies, a deficit blamed by Vicky on a lack of parental guidance, as Charlotte and Bernhard were frequently away. Феодоре также не хватало дисциплины в учёбе, в чём кронпринцесса Виктория обвиняла отсутствие родительского руководства, поскольку Шарлотта и Бернгард фактически отсутствовали в жизни дочери.
The strict upbringing Vicky gave to the eldest three children-Wilhelm, Charlotte, and Henry-was not replicated in her relationship with her three youngest surviving children, Viktoria, Sophia, and Margaret. Строгого воспитания Викки, в котором росли её старшие дети - Вильгельм, Шарлотта и Генрих, избежали младшие - Виктория, София и Маргарита.
Больше примеров...