| Veronica's put you up to this, hasn't she? | Вероника тебя подослала, так ведь? |
| Veronica, has Betty told you about her sister yet? | Вероника, Бетти еще не говорила тебе про сестру? |
| Veronica, Have you not got any butter? | Вероника, у тебя есть хорошее масло? |
| Do you know of a woman named Veronica Sinclair? | Вам знакома женщина по имени Вероника Синклер? |
| Veronica, you've thrown a blood clot, and it's traveled all the way to your lungs. | Вероника, у вас тромб, и он прошёл к вашим легким. |
| We had quite a time together, last night, but Veronica, you know our lives are completely divergent. | Вчера мы хорошо провели время. Но, Вероника, у нас разные судьбы. |
| Wait. So, Veronica Deane is broke? | Погоди, так Вероника Дин - банкрот? |
| Veronica, would you like some more maple ham? | Вероника, хочешь ещё глазированной ветчины? |
| Veronica, did your mom cut you off? | Вероника, твоя мама лишила тебя денег? |
| Veronica asked me to keep the details under wraps, okay? | Вероника попросила меня сохранить детали в секрете, хорошо? |
| Veronica, why do I keep doing this? | Вероника, почему я продолжаю деать это? |
| Dame Veronica Sutherland, Deputy Secretary-General for Economic and Social Affairs of the Commonwealth Secretariat | Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Секретариата Содружества дейм Вероника Сутерленд |
| Ms. Veronica Vinge, Council for the Advancement of National Development; | г-жа Вероника Вендж, Совет содействия национальному развитию; |
| Veronica, please, couldn't we walk around the park? | Вероника, пожалуйста, можно мы погуляем по парку? |
| "Veronica had a very funny joke today." | "Вероника сегодня очень удачно пошутила." |
| Veronica, my, how you've grown. | Вероника, как же ты выросла! |
| Veronica, can you gives us a recap of what happened. | Вероника, вы можете резюмировать произошедшее? |
| (Veronica) That's what it is! | (Вероника) Вот в чем дело! |
| So, what's your go-to meal, Veronica? | Какое блюдо вы готовите чаще всего, Вероника? |
| You see, Wolverine, Batman, Betty, Veronica - Sure, they were fine for their day. | Видите ли, Россомаха, Бэтмен, Бетти, Вероника... уверен, они были весьма хороши для своего времени. |
| Ladies and gentlemen, Veronica Mars, | Леди и джентльмены, Вероника Марс, |
| Alzheimer's patients like Veronica need their meds, or there's a possibility they could hurt themselves and/or the staff. | Доктор Лайтман, пациенты с Альцгеймером, такие, как Вероника, должны принимать лекарства, иначе они могут поранить себя или персонал. |
| Veronica, how can you leave all this? | Вероника, как ты можешь все это бросить? |
| Listen, Veronica, about firing Phil, I don't think we should rush into anything. | Послушай, Вероника, насчет уволнения Фила, мне кажется что не стоит спешить с этим. |
| They can't stay here, Veronica. | Вероника, они не могут здесь поселиться! |