Английский - русский
Перевод слова Varying
Вариант перевода Разных

Примеры в контексте "Varying - Разных"

Примеры: Varying - Разных
However, the Mission stock ratio for expendable assets was not fully implemented owing to the limitations of the inventory management system in the management of expendable items in several warehouses at different locations and with varying consumption rates Тем не менее, накопление Миссией запасов расходуемого имущества не было обеспечено в полной мере из-за неадекватности системы управления запасами расходуемого имущества на нескольких складах в разных местах и с различными уровнями потребления
Varying quantities of raw data must be used for decision-making at different levels. Для разных уровнев принятия решений необходимо использовать разное количество первичных данных.
Varying trends had been detected in various cities. В разных городах были выявлены различные тенденции.
Varying circumstances and constraints allow for different actions to be taken by individual States, but do not excuse State inaction. Различающиеся обстоятельства и ограничения допускают возможность принятия разных мер отдельными государствами, но не оправдывают бездеятельность государства.
Varying conditions in different countries must be taken into account; it would be inappropriate to develop a global legally binding uniform model on "local autonomy", since it would not facilitate international cooperation in the field of human settlements. При этом необходимо помнить о специфике условий в разных странах, и в этой связи нецелесообразно разрабатывать единообразную юридически обязательную глобальную модель «местного самоуправления», поскольку это не будет способствовать развитию международного сотрудничества в том, что касается населенных пунктов.
The galaxy is populated by many civilizations of humans and various posthumans of widely varying levels of development. Люди существуют в Галактике в виде множества человеческих и постчеловеческих цивилизаций на разных ступенях развития.
The soliloquies that span the characters' lives are broken up by nine brief third-person interludes detailing a coastal scene at varying stages in a day from sunrise to sunset. Солилоквии перемежаются девятью короткими интерлюдиями от третьего лица, описывающими береговую сцену на разных дневных стадиях - от рассвета до заката.
Stewards are preferably multilingual, because steward-based operations often involve projects of varying language. They should also be available on a reasonably common basis. Для стюарда желательно знание языков, поскольку при выполнении своих обязанностей, им часто приходится взаимодействовать с участниками из разных языковых проектов.
Dārziņš has been a regular fixture on the Latvian national team at varying levels since 2002. Лаурис Дарзиньш принимал участие в играх за сборную Латвии на разных уровнях с 2002 года.
From the configuration of the ship's exterior, four sections of varying size. Судя по конфигурации судна, я сказал бы, четыре зала разных размеров.
The ISA should encourage expression of varying points of view, on theoretical or debatable issues related to self-help, prevention, diagnosis and treatment of stuttering, rather than strive for consensus among ISA members on such issues. ISA должна давать преимущество публикации разных точек зрения и теорий относительно самопомощи заикающихся людей и терапий заикания в ущерб «единому мнению» между членами ISA.
Ive written a blog on the varying tensile strengths of different natural fibres. Если знаешь, на что обратить внимание, я написал статью о различиях... предела прочности на разрыв разных типов натуральных волокон.
While this approach doesn't take into account the varying efficiencies of different sources like oil and hydroelectricity, it does provide a well accepted standard for general comparison. Хотя этот подход не учитывает различные показатели эффективности разных источников, к примеру, нефти или гидроэнергетики, он дает широко принятый стандарт общего сравнения.
To enable this a further dose quantity called effective dose must be used to take into account the varying sensitivity of different organs and tissues to radiation. Используются при расчёте эффективной дозы в радиационной безопасности для учёта различной чувствительности разных органов и тканей в возникновении стохастических эффектов радиации.
Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors. Хроматическую аберрацию можно легко обнаружить по цветовой бахроме, образующейся по направлению к углам снимка. Эта аберрация возникает из- за различия фокусного расстояния объектива для разных цветов.
But, however well defined, clinical depression is many things to many people, varying from mild to severe. Но, как бы хорошо она не была описана, клиническая депрессия у разных людей протекает по-разному и может носить как легкую, так и тяжелую форму.
Several representatives stressed the necessity of taking account of the individual circumstances of countries, including their varying stages of development. Несколько представителей подчеркнули необходимость учитывать конкретные обстоятельства тех или иных стран, включая тот факт, что они находятся на разных этапах развития.
Kazakhstan also has non-State theatres, but their number is unknown because they operate under varying organizational and legal arrangements. В Казахстане также работают негосударственные театры, число которых остается неизвестным в силу того, что они разных организационно- правовых формах.
I want to write a book that documents the patterns found in varying experiences of near-death. Я хочу написать книгу, документирующую случаи разных людей, переживших клиническую смерть.
The principal idea of the Patriarchs tier was the homogeny of mankind, despite the varying missions and ministrations for different peoples. Ведущей идеей праотеческого чина являлась генетическая общность человечества при отличии миссий-благословений для разных его частей.
Technical presentation of the video uses shaking camera techniques, varying perspective shots, closeups, and fast scene shot changes. Технически клип часто использует приёмы «встряхивания» камер, съёмок с разных перспектив, а также быстрой смены кадров.
The effects of the transition on women and children, while varying in degree from one country to another, have generally been severe. Хотя последствия перехода к рыночной экономике для женщин и детей в разных странах были неодинаковыми, в целом они были неблагоприятными.
However, access to these drugs remains unequal across the region as a whole, partly because of widely varying drug prices. Тем не менее, эти лекарства в разных местах на территории региона не одинаково доступны отчасти из-за большого разброса цен.
CARICOM saw the Conference as a useful means to seek new solutions to correct social and economic imbalances caused by varying levels of development and of vulnerability. КАРИКОМ рассматривает ее в качестве подходящего форума для изыскания новых средств исправления экономического и социального дисбаланса, возникшего вследствие того, что различные страны находятся на разных уровнях развития и что они в той или иной степени уязвимы.
Responses were received from countries in all continents and from countries of varying economic structure and environmental situation. Ответы были получены от стран, которые расположены на всех континентах, имеют непохожие друг на друга экономические структуры и находятся в самых разных ситуациях в области охраны окружающей среды.