Английский - русский
Перевод слова Utilizing
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilizing - Использование"

Примеры: Utilizing - Использование
A United Nations system-wide, multisectoral and "whole-of-Government approach" will be most effective for the successful implementation of the Convention. This includes utilizing the existing tools and expertise of each of the different agencies. Наиболее эффективным в смысле успешного осуществления Конвенции было бы применение охватывающего всю систему Организации Объединенных Наций, многосекторального и общегосударственного подхода, включающего использование существующих инструментов, опыта и знаний каждого из различных учреждений.
However, utilizing religion for the purposes of fostering national identity politics harbours serious risks of increased discrimination against members of religious minorities, as well as hostility towards those perceived as not belonging to the mainstream national-religious identity. Однако использование религии для поощрения политики отстаивания национальной идентичности сопряжено с серьезными рисками усиления дискриминации в отношении представителей религиозных меньшинств, а также враждебного отношения к лицам, которые, как считается, не принадлежат к основной национально-религиозной группе.
To enhance the provision of technical assistance in accordance with article 12, representatives noted the value of seeking and utilizing efficiencies and synergies between the institutional arrangements provided for under the Stockholm Convention and other multilateral environmental institutions. Представители отметили, что с точки зрения увеличения объема технической помощи в соответствии со статьей 12 большое значение имеют поиск и использование методов обеспечения более высокой эффективности и синергизма между организационными механизмами, предусмотренными Стокгольмской конвенцией, и другими многосторонними природоохранными учреждениями.
By utilizing UPL, UNDP ensures that the cost of country-based operations units is fully recovered, particularly as these units are increasingly working on a self-financing principle. Использование ЕП позволяет ПРООН обеспечить полное возмещение расходов базирующихся в странах оперативных подразделений, что особенно важно в условиях, когда такие подразделения постепенно переводятся на самофинансирование.
The manual discusses and presents applications of census survival methods, methods utilizing intercensal deaths, and methods based on information on the survivorship of parents and siblings. В этом пособии описываются и приводятся примеры применения переписных методов измерения продолжительности жизни, методов, предусматривающих использование показателей смертности в период между переписями населения, и методов, основанных на информации о доживаемости родителей и родных братьев и сестер.
Three alternatives to the development of the new system were considered: (a) acquiring commercial software; (b) custom-building IMIS; and (c) utilizing and adapting software already available in the United Nations system. Было рассмотрено три варианта разработки новой системы: а) закупка имеющихся на рынке средств программного обеспечения; Ь) разработка программ для ИМИС по специальному заказу; а также с) использование и приспособление программных средств, уже имеющихся в системе Организации Объединенных Наций.
Paragraph 2, section 4 of the document stipulated that the Spanish government retained the right of re-exporting or utilizing the gold, and the last clause of the document indicated that the Soviet Union would not be held responsible for the utilization of the gold by Spanish authorities. Пункт Nº 2 раздела Nº 4 предусматривал права испанского правительства на реэкспорт и использование золота, а последнее положение документа снимало с Советского Союза ответственность за использование золота испанскими властями.
(e) Promote, and facilitate coordination of, consortia, joint-programme and parallel financing arrangements, as well as promoting, participating in and utilizing assessments of such multiple-source financing ё) Поддержка консорциумов, совместных программ и договоренностей о параллельном финансировании и облегчении координации между ними, а также поощрение оценки деятельности, предусматривающей использование многих источников финансирования, участие в ней и использование ее результатов.
Utilizing Japan's experience and knowledge Использование опыта и знаний Японии
b. Utilizing the capital market Ь) Использование рынка капитала
Utilizing local and regional capacities. Использование местного и регионального потенциала.
(c) Minimizing the dislocation of the women's/gender bureaux and utilizing the skills, experience and expertise of the technical officers with responsibility for women's/gender affairs; с) сокращение до минимума диспропорций в работе ведомств, занимающихся вопросами женщин/пола, и использование знаний, опыта и навыков технических сотрудников, несущих ответственность за вопросы женщин/пола;
An agreed number of countries with pro-poor and women housing programmes, finance institutions and support systems utilizing Использование внутреннего капитала согласованным числом стран, имеющих ориентированные на бедных и женщин жилищные программы,
Ecomobility encompasses an integrated form of environmentally sustainable mobility that combines the use of non-motorized means of transport (walking, wheeling, cycling) with the use of public transport to allow people to move in their local environments without utilizing privately owned motor vehicles. Экомобильность подразумевает комплексную форму экологически рациональной мобильности, которая объединяет использование немоторизованных видов передвижения (ходьба, езда на велосипедах) с использованием общественного транспорта для того, чтобы люди могли передвигаться в местных условиях, не прибегая к частным автомашинам.
By utilizing an identical approach to evaluate the human consequences, the human rights community can more effectively contribute to the knowledge-driven approach embraced by the climate science community. За счет применения аналогичного подхода к оценке последствий для людей сообщество специалистов по правозащитной тематике может вносить более эффективный вклад в использование основанного на научных знаниях подхода, взятого на вооружение сообществом климатологов.
It means utilizing relationships to execute governments' plans and goals. However, in reality, it may mean in-fighting, double talking or backstabbing. Там определение подразумевает использование отношений для выполнения государственных планов и целей кучи повторяющихся вопросов и лживых намерений
The underexpenditure on official travel for non-training purposes was attributable to measures established to manage and minimize travel within the Mission by utilizing videoconferencing resources when feasible and limiting within-mission travel on an exceptional basis only. Неполное использование бюджетных средств на официальные поездки, не связанные с профессиональной подготовкой, обусловлено осуществлением мер по управлению поездками и минимизации их числа в пределах района действия Миссии за счет использования по мере возможности видеоконференционных ресурсов и осуществления поездок в пределах района действия Миссии лишь в порядке исключения.
Implementation of an emergency response capacity for vehicular accidents utilizing specialized equipment (vehicle extractor) if applicable, and recovery of personnel in flooded or hurricane-affected areas with rescue boats and water recovery equipment Использование в случаях необходимости специализированного оборудования в аварийно-спасательных работах при ликвидации последствий дорожно-транспортных происшествий (автокран), и эвакуация сотрудников из затопленных или пострадавших в результате ураганов районов при помощи спасательных лодок и водно-спасательного снаряжения
In the case of PM measurement utilizing the multi-filter method (one sampling filter for each operating mode), the test shall be continued by stabilizing the engine at the previous mode for engine temperature conditioning and then initiating measurement with the mode where the engine stalled. В случае измерения ТЧ по методу, предполагающему использование нескольких фильтров (по одному фильтру для отбора проб на каждый режим эксплуатации), испытание продолжается посредством стабилизации двигателя по предыдущему режиму для поддержания температуры двигателя, и затем начинаются измерения в том режиме, в котором двигатель заглох.
Vehicle utilization 218. Utilizing vehicles in an economic and efficient way is important to appropriate entitlement. Важное значение для определения надлежащего количества автотранспортных средств имеет их экономичное и эффективное использование.
Utilizing opportunities of Negotiating Debt for Environment Swaps Использование возможностей для зачета внешнего долга в счет мер по охране окружающей среды
Utilizing a direct solar thermal process (non-photovoltaic) can provide vast benefits to the lives of one third of the people on Earth. Использование процесса прямого применения тепловой энергии Солнца (не фотоэлектрического процесса) способно принести огромные преимущества жизни одной трети населения Земли.
Utilizing the new capacity in full could lead to decongestion of the roads and a decrease in heavy vehicle kilometers, because fewer vehicles would be needed to carry the same amount of goods. Полное использование грузоподъемности позволило бы уменьшить перегруженность автомобильных дорог и сократить пробег большегрузных транспортных средств, поскольку для перевозки одинакового количества грузов потребовалось бы меньшее количество автомобилей.