People are always upset, you know? |
Люди в такой момент начинают расстраиваться, понимаете? |
Are you really that upset about it? |
Вы действительно что расстраиваться по этому поводу? |
But she'll get over being upset, and she'll realize that Ricky should have John on the weekends. |
Но, когда она перестанет расстраиваться, он поймет, что Рикки должен забирать Джона по выходным. |
Will you stop being so upset? |
Ты больше не будешь так расстраиваться? |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
Why are you so upset? |
Зачем же так расстраиваться? |
Just stop getting upset about this. |
Перестань из-за этого расстраиваться. |
There's no need to get so upset... |
Ну зачем же так расстраиваться. |
You can't get all upset |
Ты не можешь так расстраиваться |
It does upset me. |
Не могу не расстраиваться. |
Madame shouldn't get so upset. |
Не надо так расстраиваться. |
Why would that upset me? |
И с чего мне тут расстраиваться? |
You can't get so upset. |
Не надо так расстраиваться. |
Well, don't upset yourself, for a start. |
Для начала - не расстраиваться... |
How are you upset right now? |
Как ты можешь расстраиваться сейчас? |
And then, Evan started getting pretty upset. |
А потом Эван начал расстраиваться. |
It's a little bit more radical than puberty but nothing to get particularly upset about. |
Нёмного сёрьёзнеё, чём пёреходный возраст, но ничего такого, из-за чего стоило бы расстраиваться. |
You needn't get so upset, dear. |
Не стоит тебе так расстраиваться. |
You shouldn't let it upset you so. |
Ты не должна позволять себе так расстраиваться из-за этого. |
You don't have to act upset, I know you hated the idea of me and Danny. |
Ты не должна так расстраиваться, я же знаю, ты ненавидела саму мысль обо мне и Дэнни. |
Every time your name comes up, Maria gets upset and I don't want her upset. |
Услышав твоё имя Мария расстраивается, а ей расстраиваться нельзя. |
To disturb the self-possession of; to disorder the nerves of; to make ill; as, the fright upset her. |
Больше я так расстраиваться не хочу, а потому никогда не буду участвовать в междисциплинарных конференциях. |
Let's not let Josh Weinstein get us upset. |
Не надо расстраиваться из-за Вайнштейна. |
Honey, there's nothing to get so upset about. |
Дорогой, тебе не из-за чего расстраиваться. |