What's little John so upset about? |
Почему маленький Джон так огорчен? |
You know, you should be more upset. |
Ты что-то не слишком огорчен. |
I'm very upset, sir. |
Я очень огорчен, месье. |
But, I mean, Roy will be quite upset to find you gone. |
Но Рой будет огорчен если ты уйдёшь. |
Lucas has a point, Reese.You don't seem that upset. |
Люк тут прав, Риз, ты что-то не очень огорчен. |
It's just you get a bit shouty and high pitched when you're upset and I don't want Frankie to hear. |
Просто когда ты огорчен, ты становишься крикливым и начинаешь говорить высоким голосом И я не хочу, чтобы Френки это услышала. |
I was so upset... that I neglected to say something which may be of importance... that I neglected to say something which may be of importance. |
Я был сильно огорчен так, что я забыл вписать кое-что, что может оказаться важным. |
Ma Jun seems really upset by Grandmother. |
Ма Чжун, кажется, действительно огорчен из-за бабушки. |
Listen, I'm a bit upset about that... |
Слушай, я немного огорчен этим фактом... |
Well, he was upset about the radio thing. |
Ну, он был огорчен случаем на радио. |
Is Nico upset about anything late - |
Нико был чем-то огорчен в последнее время? |
Well, he - he got upset over this - something he thinks I did. |
В общем, он несколько огорчен тем, что, как ему кажется, я сделал. |
I don't know, maybe he's still upset that he got passed over for senior partner and leaked the list before he jumped ship. |
Ну, я не знаю, может быть, он все еще огорчен тем фактом, что он не был назначен старшим партнером, и решил продать этот список до того, как покинет наш "корабль"? |
Aren't you upset? |
Разве ты не огорчен? |