| What's little John so upset about? | Почему маленький Джон так огорчен? |
| You know, you should be more upset. | Ты что-то не слишком огорчен. |
| I'm very upset, sir. | Я очень огорчен, месье. |
| But, I mean, Roy will be quite upset to find you gone. | Но Рой будет огорчен если ты уйдёшь. |
| Lucas has a point, Reese.You don't seem that upset. | Люк тут прав, Риз, ты что-то не очень огорчен. |
| It's just you get a bit shouty and high pitched when you're upset and I don't want Frankie to hear. | Просто когда ты огорчен, ты становишься крикливым и начинаешь говорить высоким голосом И я не хочу, чтобы Френки это услышала. |
| I was so upset... that I neglected to say something which may be of importance... that I neglected to say something which may be of importance. | Я был сильно огорчен так, что я забыл вписать кое-что, что может оказаться важным. |
| Ma Jun seems really upset by Grandmother. | Ма Чжун, кажется, действительно огорчен из-за бабушки. |
| Listen, I'm a bit upset about that... | Слушай, я немного огорчен этим фактом... |
| Well, he was upset about the radio thing. | Ну, он был огорчен случаем на радио. |
| Is Nico upset about anything late - | Нико был чем-то огорчен в последнее время? |
| Well, he - he got upset over this - something he thinks I did. | В общем, он несколько огорчен тем, что, как ему кажется, я сделал. |
| I don't know, maybe he's still upset that he got passed over for senior partner and leaked the list before he jumped ship. | Ну, я не знаю, может быть, он все еще огорчен тем фактом, что он не был назначен старшим партнером, и решил продать этот список до того, как покинет наш "корабль"? |
| Aren't you upset? | Разве ты не огорчен? |