Английский - русский
Перевод слова Upbringing
Вариант перевода Воспитание

Примеры в контексте "Upbringing - Воспитание"

Примеры: Upbringing - Воспитание
Men and women have equal responsibility for the children's upbringing. Мужчины и женщины несут равную ответственность за воспитание детей.
The care of children and their upbringing is a duty of the parents. Забота о детях и их воспитание являются долгом родителей.
Parents have a preferential right over all other persons with respect to the upbringing of their children. Родители имеют преимущественное право на воспитание своих детей перед всеми другими лицами.
They have preferential rights over other persons with respect to their children's upbringing. Родители имеют преимущественные права на воспитание своих детей перед другими лицами.
Both parents bear joint and equal responsibility for the upbringing and care of their children. Оба родителя несут совместную и равную ответственность за воспитание своих детей и уход за ними.
Traditionally the upbringing of children was as much a village responsibility as it was a parental one. По традиции воспитание детей является в равной мере обязанностью деревни и родителей.
The parents are responsible for the upbringing and support of their children, their education. Родители несут ответственность за воспитание и обеспечение своих детей, за их образование.
She was given a strong religious upbringing and learnt different languages, painting and music in her early life. Ей дали сильное религиозное воспитание и знания по различным языкам, живописи и музыки в её ранней жизни.
Gibbs adopted a policy of rapid response to claims by conservative news outlets that questioned Obama's religious upbringing. Гиббс проводил политику быстрого реагирования на претензии консервативных новостных агентств, ставивших под сомнение религиозное воспитание Обамы.
In 1971, her son, Gennady, was born, and she combined his upbringing with education. В 1971 году у неё родился сын Геннадий, воспитание которого она сочетала с обучением.
But in his only surviving children were girls, whose upbringing he left up to his wife. Но в его семье рождались только девочки, воспитание которых он предоставил жене.
Care of children and their upbringing shall be a natural right and responsibility of parents. Забота о детях и их воспитание являются естественным правом и обязанностью родителей.
Born in rural Connecticut, Allen had a frontier upbringing but also received an education that included some philosophical teachings. Родившись в сельской местности Коннектикута, Аллен получил воспитание в суровых традициях тогдашнего фронтира, но при этом получил образование, которое включало некоторые понятия о философии.
Elizabeth had her own court and was responsible for the upbringing of her brothers' illegitimate children. У неё был свой собственный двор, и она отвечала за воспитание незаконнорождённых детей своих братьев.
Edward had a normal upbringing for a member of a royal family. Предположительно он получил типичное для члена королевской семьи воспитание.
Henry was homeless for a period in his lifetime, and has connected his difficult upbringing in Birmingham to his success as an actor. Генри в своей жизни был бездомным и связал свое трудное воспитание в Бирмингеме с его успехом в качестве актёра.
Jimmy reflects upon his upbringing, and Nucky's part in it. Джимми отражает своё воспитание, и участие Наки в нём.
Having a fairly conservative upbringing, "Susie" was remembered as "a precocious child" who would often rescue stray animals. Имевшая достаточно консервативное воспитание, Сьюзи запомнилась как «не по годам взрослый ребёнок», который часто спасал бездомных животных.
Shah described his own unconventional upbringing in a 1971 BBC interview with Pat Williams. Шах описывал свое нетрадиционное воспитание в 1971 году в интервью Пэту Вильямсу на канале BBC.
John was given a strict religious upbringing, as he was destined from an early age for an ecclesiastical career. Иоганн получил строгое религиозное воспитание, так как он с раннего возраста был предназначен для церковной карьеры.
She gave her children a free upbringing, and her artistic taste and Bohemian habits dominated her household. Она дала детям свободное воспитание, её художественный вкус и привычки доминировали в их семьи.
Penny, please, I think I've evolved beyond my simple rustic upbringing. Пэнни, думаю, я перерос свое примитивное провинциальное воспитание.
It's in such a case that a strict upbringing is required. Именно в таких случаях необходимо строгое воспитание.
I think you have had quite a dangerous upbringing. Полагаю, у вас очень опасное воспитание.
And if we invest in his upbringing... И если вложить в него воспитание.