For women university graduates this ratio was 76.4% in 1990, 84.5% in 1995, and barely changed in 1999 at 85.4%. |
Для лиц с высшим университетским образованием это соотношение в 1990 году составило 76,4%, в 1995 году - 84,5%, но в 1999 году наблюдалась стагнация на уровне 85,4%. |
The ratio of university graduates is 10.7 per cent of all economically active women and 7.7 per cent of the entire population (1991 census data). |
Число лиц с высшим образованием составляет 10,7 процента от общего числа экономически активных женщин и 7,7 процента от всего населения (перепись населения 1991 года). |
This provision does not apply to persons holding university technical positions with teaching duties; however, should a deputy choose to continue to hold such a position, he shall do so on an honorary basis for the duration of his term of office. |
Это положение не распространяется на преподавателей университетов или лиц с высшим образованием, работающих в качестве преподавателей, при том, однако, условии, что, если избранный захочет сохранить свою должность, он не может получать по ней вознаграждение в течение всего срока действия его мандата. |
(c) A member of the teaching service or is employed in a teaching capacity by a university or other institution of higher learning; |
с) преподавателем или нанято в качестве преподавателя университетом или иным высшим учебным заведением; |
According to paragraph 2, "they, shall be accorded the same treatment as nationals in relation to access to education, the right to enrol at school and university and the costs of student welfare services." |
Подпункт 2 гласит "они пользуются равными с гражданами Камеруна правами в вопросах доступа к образованию, охвата школьным и высшим образованием, а также в расходах на университетские цели". |
Women with secondary school education receive about 78 per cent of the wages (daytime wages plus supplements) of men with comparable educational qualifications, while women university graduates receive only 64 per cent of the wages of male graduates. |
Женщины со средним образованием получают примерно 78% заработной платы (подневная заработная плата с надбавками) мужчин с сопоставимым уровнем образования, в то время как заработная плата женщин, закончивших высшие учебные заведения, составляет лишь 64% от заработной платы мужчин с высшим образованием. |
To keep the gender balance and encourage girls participation in higher education, slightly lower entry scores (if 2 points for boys 1.8 points for girls for instance) in university, nursing school, technical school are introduced. |
Для поддержания гендерного равновесия и содействия охвату девушек высшим образованием для них в университетах, училищах по подготовке медсестер, технических училищах предусматриваются несколько более низкие баллы для поступления (допустим, при 2 баллах для юношей, для девушек достаточно 1,8 балла). |
University access is open to everyone. |
Доступ к высшим учебным заведениям открыт для всех. |
The National University of Samoa is the largest tertiary institution in the nation. |
Национальный университет Самоа является крупнейшим высшим учебным заведением страны. |
University is a leading higher education center in South East of Ukraine. |
Университет является ведущим высшим учебным заведением на Юго-Востоке Украины. |
In the decree adopted by the Council of Ministers, the Kyrgyz State University belonged to higher educational institutions of the first category. |
В постановлении, принятом Советом министров, Киргизский государственный университет относился к высшим учебным заведениям первой категории. |
The College of Health Sciences is the second largest national college for higher education after the University of Bahrain. |
Медицинский колледж является вторым по величине национальным высшим учебным заведением страны после Университета Бахрейна. |
Founded in 1876, Prairie View A&M University is the second oldest state-sponsored institution of higher education in Texas. |
Университет А&М в Прейри-Вью основан в 1876 году и является вторым старейшим спонсируемым государством высшим учебным заведением в Техасе. |
As for Jonathan Taylor, he graduated from Plymouth University with a first-class degree in Marine Biology. |
Что касается Джонатана Тейлора, он окончил университет Плимута с высшим баллом в дипломе по морской биологии. |
The objective is to vitalize the University's mandate "to provide humanity with an international institution of higher education for peace". |
Задача заключается в том, чтобы активизировать работу Университета по достижению цели «обеспечить человечество международным высшим учебным заведением по вопросам мира». |
High school (two-year education) University or more |
С высшим образованием или более высоким уровнем образования |
It became the second institution in New Zealand providing tertiary-level education (following the University of Otago, established in 1869), and the fourth in Australasia. |
Он стал вторым высшим учебным заведением в Новой Зеландии (после Университета Отаго, основанного в 1869 году), и четвёртым в Австралазии. |
The Maldives College of Higher Education, which was converted to the Maldives National University in February 2011, is the main higher education provider in the country. |
Колледж высшего образования Мальдивских Островов, преобразованный в Национальный университет Мальдивских Островов в феврале 2011 года, является крупнейшим высшим учебным заведением страны. |
Professor Mario Presser, Institute of Economics, Campinas University, said that UNCTAD and UNICAMP had launched a joint partnership aimed at offering an Economic Diplomacy Course at the postgraduate level. |
Профессор Мариу Прессер, институт экономики, Университет Кампинаса, рассказал о том, что ЮНКТАД и УНИКАМП учредили совместную программу партнерства с целью организации курсов экономической дипломатии для лиц с высшим образованием. |
As the Assembly knows, the University for Peace was established 19 years ago in order to provide humankind with an institution of international scope dedicated to teaching, promotion and dissemination of the ideas of peace, peaceful coexistence and cooperation among peoples. |
Как известно Ассамблее, Университет мира был создан 19 лет назад для того, чтобы обеспечить человечество международным высшим учебным заведением с целью воспитания в духе мира, пропаганды и распространения идей мира, мирного сосуществования и сотрудничества между народами. |
Based on the university charter, the Rector is the supreme ruling director of the university foundation, as well as the responsible for the results of all activities of the university. |
По уставу университета, ректор - высшим руководящим лицом университетского фонда и ответственным лицом за все мероприятия, проходящие в университете. |
University of Mostar is the second largest university in the country and the only Croatian language university in Bosnia and Herzegovina. |
Университет в Мостаре является единственным высшим учебным заведением Боснии и Герцеговины в котором преподавание ведётся на хорватском языке. |
Although the right to education undoubtedly also applies to university and other types of higher education, there are only very few explicit provisions in present international law protecting academic freedom and university autonomy. |
"Хотя право на образование со всей очевидностью применимо как к университетам, так и к другим высшим учебным заведениям, в современном международном праве содержится очень незначительное число положений, обеспечивающих защиту академической свободы и независимости университетов". |
As for higher education, the University of San Carlos de Guatemala is the State university. |
На уровне высшего образования функционирует государственный университет Сан-Карлос, который является государственным высшим учебным заведением. |
The Madrid campus was the first freestanding campus operated by an American university in Europe and the first American institution to be recognized by Spain's higher education authority as an official foreign university. |
Мадридский кампус СЛУ стал первым примером университета в Европе с американским управлением, а также первым высшим учебным заведением США признанным Министерством образования Испании как зарубежный университет. |