It commits to funding education at the secondary and university levels for 10 Masaai girls from communities in Kenya and the United Republic of Tanzania. |
Она отвечает за финансирование образования средней и высшей ступени для 10 девочек масаи из общин в Кении и Объединенной Республике Танзании. |
The university building in the Bad Cannstadt district of Stuttgart, not far from Wilhelma Zoo, has bright, modern seminar rooms and a cafeteria which make for an inviting atmosphere for studying. |
Здание Высшей школы расположено в городском районе Штутгарта Bad Cannstatt. Светлые современные аудитории и кафетерий создают приятную атмосферу, располагающую к учебе. |
At primary, secondary and university levels, 55 to 97 per cent of the teaching staff were women; on the whole, the numbers of male and female school principals were comparable; and women occupied 66.5 per cent of deputy director or higher posts. |
Среди преподавательского состава начальной, средней и высшей школы доля женщин составляет от 55 до 97 процентов; если взять в целом, то число мужчин и женщин, занимающих должности директоров школ, сопоставимо, причем женщины занимают 66,5 процента должностей заместителей директоров или старшего преподавательского состава. |
It is in the heart of the university grounds, only a few meters away from the Scuola Normale Superiore in Piazza dei Cavalieri and from the Scuola Superiore Sant'Anna. |
Отель расположен в сердце университетского городка, в нескольких метрах от высшей школы на площади деи-Кавальери и от института святой Анны (Scuola Superiore Sant'Anna). |
1993 - Bashkir Agricultural Institute got the status of university by Order of the Ministry of Science, Higher School and Engineering policy of the Russian Federation No. 23 of February 15, 1993. |
В 1993 году получил статус университета Приказом Министерства науки, высшей школы и технологической политики РФ от 15 февраля 1993 г. Nº 23. |
At the state level the Office of the Attorney-General of the Federal District includes the topic of ethics and human rights in its professional development courses and organizes a higher technical university diploma course in criminal investigation for the training of police detectives. |
На местном уровне Генеральная прокуратура Федерального округа (ГПФО) включила предмет "этика и права человека" в программу своих курсов профессиональной подготовки, а также в университетский курс по специальности "эксперт-криминалист высшей категории" в рамках подготовки сотрудников следственной полиции. |
There are 6 main departments, preparatory department for foreign citizens, department and institute of post-diploma education in the university. Professional orientation is organized at the department of pre-university training. |
Действительными членами и членами-корреспондентами Академии инженерных наук, Академии строительства, Украинской Академии архитектуры, Академии наук высшей школы, Технологической академии и других избрано свыше 60 преподавателей университета. |
Once over the precarious initial period, two-thirds of university graduates are engaged in work in the higher or intermediate category (managerial staff, technicians, etc.), and the majority of those with a high-school diploma are engaged in skilled work. |
После этапа нестабильности, наступающего сразу же после выхода из стен вуза, две трети выпускников высших учебных заведений работают по так называемой высшей или средней профессиональной категории (управленческие работники, инженерно технический состав и т.п.), а большинство выпускников средних учебных заведений получают квалифицированную работу. |
University professor since 1979. |
Профессор высшей школы с 1979 года |
The college is affiliated to Bangalore University but functions as an autonomous institution. |
Формально Институт относился к Университету Бреслау и местной Высшей технической школе, однако функционировал как автономное учреждение. |
In 1986-1987, he worked as an assistant in the School of law, economics and management of the University of Antananarivo. |
1986-1987 годы - ассистент Высшей школы права, экономики и управления в университете Антананариву. |
The conference was organized in cooperation with Moscow State University and the State University-Higher School of Economics. |
Конференция была организована совместно с Московским государственным университетом имени М.В. Ломоносова и Государственным университетом - Высшей школы экономики. |
In 2002-2004 he studied at Lomonosov Moscow State University's Higher Business School (Master of Business Management). |
В 2002-2004 годах учился в Высшей бизнес-школе Московского государственного университета им. Ломоносова. |
When in 1905 the Belgrade Higher School became the University library, the library was disbanded. |
В 1905 году на базе Высшей школы сформировался Белградский университет, и библиотеку вовсе ликвидировали - наиболее ценные книги при этом разошлись по разным факультетам. |
The University of Dortmund was originally designed to be a technical university, but in 1980, it merged with the adjacent Pädagogische Hochschule Ruhr that housed mostly humanities. |
Дортмундский Университет был изначально создан как технический университет, но в 1980 году он был объединен с соседней Высшей педагогической школой Рура, где преподавались в основном гуманитарных наук. |
For this reason, the University Association of Women's Studies has signed a report demanding full integration of women's, feminist and gender studies into the new university curriculum that Spain is now designing to adapt to European guidelines. |
Поэтому Университетская ассоциация по изучению проблем женщин подписала документ, содержаний предложение о включении изучения проблем женщин, феминизма и гендерных проблем в перечни специальностей, по которым идет обучение в высшей школе и которые в настоящее время в Испании приводятся в соответствие с требованиями Европейского союза. |
Visiting Fellow to Stanford University's Hoover Institution and Visiting Professor to Johns Hopkins University's Paul Nitze School of Advanced International Studies (SAIS), USA |
Внештатный сотрудник Института Гувера Стэнфордского университета и Приглашенный профессор в Высшей школе международных исследований им. Пола Нитце Университета Джона Хопкинса, США |
Because of the increasing importance of the technical sciences and instruction in these fields, from 1876 the university was known as the Institute of Technology (Technische Hochschule Stuttgart). |
В связи с постоянно возрастающей важностью технических наук с 1876 года носит звание высшей технической школы (нем. Technischen Hochschule). |
Those persons constitute a diversified group of development specialists, researchers, university academics, pedagogues, students, activists, businessmen and businesswomen, decision-makers, politicians and financiers and donors of all ages. |
Наши организации гражданского общества объединяют квалифицированных специалистов по вопросам развития, ученых, преподавателей высшей учебных заведений, учителей, учащихся, активистов, предпринимателей, руководителей, политических деятелей и представителей доноров всех возрастов из самых разных стран. |
After teaching mathematics and chemistry at Fresno High School, Cronbach took faculty positions at the State College of Washington (now Washington State University), the University of Chicago, and the University of Illinois, finally settling at Stanford University in 1964. |
Преподавал математику и химию в Высшей школе Фресноу, затем занимал различные преподавательские должности в Государственном колледже Вашингтона, Чикагском университете и Иллинойсском университете, в конце концов обосновался в Стэнфордском университете с 1964 года. |
From 1957 until 1980 he was professor and later Director of Berlin University's Fine Art Academy. |
В 1957-1980 годы Х.Трир профессор, а затем директор Высшей школы искусств Западного Берлина. |
With the support of the Conference of Cantonal Directors of Education, a follow-up day of reflection for teachers who had taken part in the visit was also organized in November 2011 at the University of Applied Sciences of North-western Switzerland. |
Благодаря поддержке ШККДНО в 2011 году для участвовавших в поездке преподавателей был организован тематический день в Высшей специализированной школе северо-западной Швейцарии. |
Ms. Adeline Magloire Chancy holds diplomas from the Faculty of Law and the teacher training college of the University of Haiti. |
Г-жа Аделин Маглуар Шанси имеет дипломы юридического факультета и Высшей школы Гаитянского университета. |
He started in the schools with stints at the Geoje High School (1981-87) and Incheon University (1989-97) teams. |
Он начал с команд Высшей школы Кодже (1981-1987) и Инчхонского университета (1989-1997). |
Collins began his research and teaching career on the faculty at Stanford University's Graduate School of Business, where he received the Distinguished Teaching Award in 1992. |
Коллинз начал преподавательскую и исследовательскую деятельность в Высшей школе бизнеса при Стэнфордском университете и в 1992 г. получил Преподавательскую премию. |