Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенным

Примеры в контексте "United - Объединенным"

Примеры: United - Объединенным
Similar initiatives have been taken in Sierra Leone, where the Office promoted an agreement with the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front. Аналогичные инициативы были предприняты в Сьерра-Леоне, где Управление содействовало заключению соглашения с правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом.
of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of и Объединенным революционным фронтом Сьерра-Леоне, подписанное
The agreement between the Government and the Revolutionary United Front, which will see the latter transformed into a political party, is a major achievement and an important step forward. Крупным достижением и важным шагом вперед стало соглашение между правительством и Объединенным революционным фронтом, предусматривающее преобразование последнего в политическую партию.
"I was among the school children captured by the Revolutionary United Front in 1995. «Вместе с другими школьниками я была захвачена в плен Объединенным революционным фронтом в 1995 году.
Foremost in my mind is the plight of the people of Sierra Leone and the obvious harmful effects of the continuation of the Revolutionary United Front's hold over large parts of the country. Больше всего меня заботит участь народа Сьерра-Леоне и очевидные пагубные последствия, которыми оборачивается сохранение Объединенным революционным фронтом контроля над крупными участками страны.
They create awareness of the fact that crimes against humanity, such as the genocide in Rwanda or the atrocities committed by the Revolutionary United Front in Sierra Leone, will not go unpunished. Они углубляют осознание того, что преступления против человечества, такие как геноцид в Руанде и зверства, совершавшиеся Объединенным революционным фронтом в Сьерра-Леоне, безнаказанными не останутся.
It also commends the work of the Special Envoy of the Secretary-General to support the democratic transition and to facilitate peace negotiations between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front. Он также высоко оценивает работу Специального посланника Генерального секретаря по оказанию помощи в переходе страны к демократии и по содействию мирным переговорам между правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом.
The legal government had been returned to power and the Revolutionary United Front had been defeated, thanks to the peace initiatives of ECOMOG (Economic Community of West African States Cease-fire Monitoring Group) and the Organization of African Unity. Законное правительство вернулось к власти, и над Объединенным революционным фронтом была одержана победа благодаря мирным инициативам ЭКОМОГ (Группа наблюдения за прекращением огня Экономического сообщества западноафриканских государств) и Организации африканского единства.
In Sierra Leone, it had acted as a mediator in negotiations between the Government and the Revolutionary United Front, which had resulted in the signing in Abidjan of a peace accord bringing to an end six years of civil war. В Сьерра-Леоне оно выступило в качестве посредника в рамках переговоров между правительством и Объединенным революционным фронтом, в результате которых в Абиджане было подписано мирное соглашение, положившее конец шестилетней гражданской войне.
Turning to the bad news, my delegation and, indeed, I am certain, the Security Council as a whole remain deeply concerned over the continued relationship between the Government of Liberia and the Revolutionary United Front in Sierra Leone. Что касается плохих новостей, то моя делегация, да и я уверен, Совет Безопасности в целом, по-прежнему обеспокоены сохранением связей между правительством Либерии и Объединенным революционным фронтом в Сьерра-Леоне.
I would like to share with the Council the story of Abou, a boy from Sierra Leone, abducted by the Revolutionary United Front from his school in Kenema. Я хотела бы поведать Совету историю, случившуюся с Абу, мальчиком из Сьерра-Леоне, похищенном Объединенным революционным фронтом из своей школы в Кенеме.
The success of this meeting has greatly strengthened the alliance between the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) and the Revolutionary United Front (RUF) of Sierra Leone. Успех этой встречи в значительной мере способствовал укреплению союза между Революционным советом вооруженных сил (РСВС) и Объединенным революционным фронтом (ОРФ) Сьерра-Леоне.
Our delegation is happy to note that the Abuja Ceasefire Agreement between the Government of Sierra Leone and the members of the Revolutionary United Front is still holding, despite initial hitches and problems. Наша делегация рада отметить, что Абуджийское соглашение о прекращении огня, заключенное между правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом, продолжает соблюдаться, несмотря на препятствия и проблемы на первоначальном этапе.
We will need to be flexible to take account of convincing signs that may appear indicating that the Liberian authorities have demonstrated in good faith that they have renounced their connections to the Revolutionary United Front. Нам надо будет проявить гибкость, чтобы принять во внимание убедительные признаки, которые, как представляется, могут говорить о том, что либерийские власти добросовестно прекратили свои отношения с Объединенным революционным фронтом.
The inability of aid agencies operating in Sierra Leone to make even initial contacts with the Revolutionary United Front throughout 1998 illustrates the difficulty of engaging rebel groups in a structured dialogue. Неспособность учреждений, занимавшихся оказанием помощи в Сьерра-Леоне, установить даже первоначальные контакты с Объединенным революционным фронтом в течение всего 1998 года говорит о сложности налаживания упорядоченного диалога с повстанческими группами.
The first Chamber continued the trial of indictees associated with the former Civil Defense Forces and the former Revolutionary United Front, which began on 3 June and 5 July 2004 respectively. В первой камере продолжились судебные процессы по делам обвиняемых, связанных с бывшими Силами гражданской обороны и бывшим Объединенным революционным фронтом, которые начались З июня и 5 июля 2004 года, соответственно.
When I addressed this body last year, I spoke at length about my Government's efforts to reach a peace agreement with the Revolutionary United Front (RUF), the settlement of people displaced by the conflict and our efforts at national reconciliation. Когда я выступал здесь в прошлом году, я долго говорил об усилиях моего правительства, направленных на достижение мирного соглашения с Объединенным революционным фронтом (ОРФ), создание условий для перемещенных в результате конфликта людей и национального примирения.
Another potential flashpoint is the continued presence of Guinean troops in the Sierra Leonean border village of Yenga, which Guinea has occupied since 2000, when it helped to fight the Revolutionary United Front and Guinean rebels who were operating in the area. Еще один потенциально взрывоопасный момент связан с сохраняющимся присутствием гвинейских войск в сьерра-леонской приграничной деревне Йенга, которую Гвинея оккупирует с 2000 года, - того времени, когда она оказала помощь в борьбе с Объединенным революционным фронтом и гвинейскими мятежниками, которые действовали в этом районе.
JABISO also appears to have close ties with the United Western Somalia Liberation Front (UWSLF), which operates in eastern Ethiopia and also traces its origins to AIAI. ДЖАБИСО, как представляется, также имеет тесные связи с Объединенным фронтом освобождения Западного Сомали (ОФОЗС), который действует в восточной части Эфиопии и также восходит своими корнями к АИАИ.
Members of the Council noted the moratorium on diamond mining announced by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) and encouraged the Government to come forward with a long-term strategy for managing the diamond districts. Члены Совета приняли к сведению мораторий в отношении эксплуатации алмазных рудников, объявленный правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом (ОРФ), и призвали правительство предложить долгосрочную стратегию по управлению алмазодобывающими районами.
In a brief announcement to the Council on 7 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations informed members of the Council of the imminent signing at Lomé of a peace agreement between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front. В ходе краткого выступления в Совете 7 июля заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира проинформировал членов Совета о предстоящем подписании мирного соглашения в Ломе между правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом.
What we found, however, is that this relocation, along with news of an improved situation in Sierra Leone, has also spurred an increase in attempts by some to return to southern Sierra Leone via areas held by the Revolutionary United Front. Мы обнаружили, однако, что это перемещение, наряду с сообщениями об улучшении обстановки в Сьерра-Леоне, вызвали участившиеся попытки некоторых беженцев вернуться в южную часть Сьерра-Леоне через районы, удерживаемые Объединенным революционным фронтом.
The Special Representative mentioned that UNAMSIL had continued to work closely with the Government of Sierra Leone and had enhanced its contacts with the Revolutionary United Front, which had positive effects on the Kambia disarmament and on the implementation of the Abuja Ceasefire Agreement. Специальный представитель отметил, что МООНСЛ продолжала тесно сотрудничать с правительством Сьерра-Леоне и активизировала свои контакты с Объединенным революционным фронтом, что положительно отразилось на разоружении в округе Камбия и на осуществлении Абуджийского соглашения о прекращении огня.
Considerable progress has been made in the implementation of the Agreement on Ceasefire and Cessation of Hostilities between the Government and the Revolutionary United Front, signed at Abuja in November 2000, as a result of a number of follow-up meetings between the parties, UNAMSIL and ECOWAS. Благодаря проведению серии последующих встреч с участием сторон, МООНСЛ и ЭКОВАС значительный прогресс был достигнут в осуществлении Соглашения о прекращении огня и прекращении боевых действий между правительством и Объединенным революционным фронтом, подписанного в Абудже в ноябре 2000 года.
In response to a request from the Government of Sierra Leone to exercise my good offices to facilitate negotiations between it and the Revolutionary United Front (RUF), I decided to appoint Berhanu Dinka as my Special Envoy for Sierra Leone in February 1995. В ответ на просьбу правительства Сьерра-Леоне относительно осуществления моих добрых услуг с целью содействовать переговорам между ним и Объединенным революционным фронтом (ОРФ) я в феврале 1995 года решил назначить Берхану Динка моим Специальным посланником по Сьерра-Леоне.