Английский - русский
Перевод слова Uniform
Вариант перевода Единый

Примеры в контексте "Uniform - Единый"

Примеры: Uniform - Единый
Uniform style is a guarantee that you will achieve prominence among similar companies and will be remembered. Единый стиль оформления является гарантией того, что Вас выделят среди ряда подобных компаний и, благодаря такому всеобъемлющему знаку отличия, запомнят.
The PECL have a clear European focus, but also take into account the US-American Uniform Commercial Code as well as the Restatements on Contracts and Restitution. ПЕДП имеют четкую ориентацию на Европу, однако в них учитываются также Единый торговый кодекс США и пересмотренные положения о договорах и реституции.
The National Association of State Boards of Accountancy noted that the Uniform CPA Examination was being offered internationally in response to a rapidly escalating international demand for United States CPA licensure. Национальная ассоциация советов штатов по бухгалтерскому учету отмечала, что единый экзамен на получение диплома присяжного бухгалтера стал проводиться за рубежом в ответ на быстрый рост международного спроса на лицензии присяжных бухгалтеров Соединенных Штатов.
Uniform Penny Post continued in the UK into the 20th century, and at one point, one penny paid for up to four ounces. Фактически, единый почтовый тариф в один пенни сохранялся на территории Великобритании даже и в ХХ веке, и в какой-то момент одним пенни оплачивалась пересылка до четырёх унций веса почтового отправления.
The first possible model would be a uniform system, which would establish a single regime that would apply equally to all modes of transport involved in the door-to-door carriage. Первая модель представляет собой единообразную систему, которая устанавливает единый режим, применимый в равной мере ко всем видам транспорта при перевозке "от двери до двери".
During the 1970s and 1980s, education reforms, legislation of compulsory education and campaigns to reduce adult illiteracy had the overall effect of establishing a highly reputed education system that was uniform throughout the country. В 70-х и 80-х годах за счет проведения реформ системы образования, принятия законодательства об обязательном обучении и проведения кампаний за ликвидацию неграмотности среди взрослых была создана система образования высокого уровня, имеющая единый характер на всей территории страны.
Requests MONUSCO to ensure that any support provided to national security forces is in strict compliance with the United Nations human rights due diligence policy, urges the United Nations system in DRC to adopt a join and uniform approach regarding HRDDP implementation; ЗЗ. просит МООНСДРК обеспечивать, чтобы любое содействие национальным силам безопасности предоставлялось в строгом соответствии с действующей у Организации Объединенных Наций политикой должной осмотрительности в вопросах прав человека, настоятельно призывает систему Организации Объединенных Наций в ДРК ввести единый и унифицированный подход к осуществлению ПДОПЧ;
Uniform Office Format (UOF; Chinese 标文通, literally "standard text general"), sometimes known as Unified Office Format, is an open standard for office applications developed in China. Uniform Office Format, UOF (рус. единый формат для офисных приложений); также известен как Unified Office Format - это открытый стандарт для офисных документов, разработанный в Китае.
UN/EDIFACT offers uniform, "paperless" documentation and a single "language", accelerating international trade transactions and cutting costs by eliminating manual copying and entering of data. ЭДИФАКТ ООН - это единый международный стандарт для электронного обмена данными, разработанный с учетом потребностей государственных органов и частнопредпринимательских кругов в глобальном масштабе.