| I cannot undo what is done. | Я не могу исправить то, что сделано. |
| Time enough to undo the damage you did this morning. | Достаточно, чтобы исправить ущерб, который ты нанес этим утром. |
| I'd like a chance to undo some of the damage. | Мне бы хотелось иметь шанс исправить часть вреда. |
| There's nothing to undo, Abbie. | Ничего уже не исправить, Эбби. |
| I'm giving you a chance to undo all the evil I've done. | Я даю тебе шанс исправить все зло, что я причинил. |
| Think about how to undo your wicked, little body swap, and then we can talk about help. | Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи. |
| There's one way to undo your foolishness. | Существует один способ исправить твою глупость. |
| I've spent all the intervening years Trying to undo that mistake. | Я потратила все эти годы, пытаясь исправить ошибку. |
| I thought of all the things I'd done and couldn't undo. | Я думал обо всем, что я сделал, и не мог исправить. |
| Changes to history cause timequakes and aberrations, which we can undo. | Изменения в истории происходят из-за искажений и отклонений, которые мы можем исправить. |
| And I don't know how you undo that. | И я не знаю, как это исправить. |
| Without the Spear, there's no way we can undo any of this. | Без Копья мы не сможем ничего исправить. |
| There's still time for you to undo this nonsense. | Ты ещё можешь исправить эту глупость. |
| I've made mistakes that I'd love an opportunity to undo. | У меня много ошибок, которые хотел бы исправить. |
| There's not enough liquor and therapy in the world to undo that. | Во всем мире не хватит ликёра и терапии чтобы исправить это. |
| The State is even invoked to undo the capricious injustices of what some call the inequality of access to the benefits of the globalization. | Даже призывают государство исправить капризную несправедливость того, что некоторые называют неравенством в плане доступа к благам глобализации. |
| We cannot undo the past or reverse the crimes that were committed in Rwanda. | Мы не можем исправить прошлое или остановить преступления, совершенные в Руанде. |
| There must be a way to undo it. | Но должен же быть способ, как это исправить. |
| We'll find a way to undo whatever Henry did to your soul. | И найдем способ исправить все, что сделал Генри. |
| There's a good chance we could undo some of the damage to your environment. | Есть приличный шанс, что мы сможем исправить часть вреда, нанесенного вашей окружающей среде. |
| It reminds me that I am here to undo all my father's errors. | Оно напомнило, что я здесь, чтобы исправить ошибки отца. |
| Well, maybe I can undo some of the damage. | Ну, может я могу кое-что исправить. |
| The damage was done and there was no way to undo it. | Ущерб был причинен, и ничего не исправить. |
| Juliette tried to undo it before she told me, and she can't. | Джульетта пыталась это исправить до того как рассказала мне, но не смогла. |
| We got to get back to New Orleans and undo this mess you got us into. | Нужно вернуться в Новый Орлеан и исправить всё то, что ты натворил. |