Английский - русский
Перевод слова Undo

Перевод undo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отменить (примеров 129)
He must undo this, and then he needs a... good being killed. Он должен отменить это, а потом, по-хорошему, его нужно убить.
The Genoshan government was shown with peaceful intentions, even trying to undo the ill effects visited upon Wolfsbane. Дженошианское правительство было показано с мирными намерениями, даже пытается отменить пагубные последствия.
Then Dad, with tears in his eyes, makes me promise I'll do one final screening to undo the vow. Тогда папа, в слезах, заставляет меня пообещать, что я устрою последний сеанс, Чтобы отменить зарок.
As Kostova explains, "Dracula is a metaphor for the evil that is so hard to undo in history." Костова объясняет, что «Дракула - метафора зла, которое очень трудно отменить в истории».
Closing your eyes will not undo it. Закрыть глаза не значит отменить это.
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
I'm giving you a chance to undo all the evil I've done. Я даю тебе шанс исправить все зло, что я причинил.
There's a huge slack in that system; with the right pricing we can undo that. В этом слабое место данной системы; с верным ценообразованием мы можем это исправить.
Does she have a time machine so we can go back and undo everything? О, хорошо! Что... у нее есть машина времени, чтобы мы могли вернуться и все исправить?
I can't let those people back there go down... without ever getting a chance to undo some of their mistakes. Нет, я не могу допустить, чтобы эти люди разбились и не получили шанс исправить ошибки
There's a huge slack in that system; with the right pricing we can undo that. В этом слабое место данной системы; с верным ценообразованием мы можем это исправить.
Больше примеров...
Изменить (примеров 32)
Tell me why you want to undo that. Скажи мне, почему ты хочешь это изменить.
They can even undo their mistakes in the past. И даже ошибки прошлого может изменить.
Aside from getting Damon to undo every positive decision he's ever made? Кроме того, чтобы заставить Дэймона изменить какое положительное решение он когда-либо сделал?
You cannot undo the things you've done, but it is not too late to win back your humanity. Вы не можете изменить того, что сделано, но еще не слишком поздно вернуть свою человечность.
If you are not happy, you can choose to Undo changes to partitions, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning. Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже.
Больше примеров...
Снять (примеров 35)
He was told that the sentries had lost the keys for his handcuffs and could no longer undo them. Ему было сказано, что охранники потеряли ключи от наручников и теперь не могут их снять.
A witch did this, a witch can undo it. Ведьма наложила его, ведьма сможет снять.
Will you undo my dress, please? Пожалуйста, помоги мне снять платье.
Then he could use his teeth to undo her dress and bite her! А он мог бы зубами снять её платье и... и укусить её!
I'm trying to undo the compulsion. Я пытаюсь снять внушение.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 26)
My brother Max told me about your determination to undo both of us. Мой брат, Макс, рассказывал о вашей решительности уничтожить нас.
Turns out they can... only undo you as far as you think you deserve to be undone. Оказывается, они могут уничтожить тебя до такого предела, какого ты сам думаешь, что заслуживаешь.
He's searching for a way to undo the curse without the doppelgger. Он ищет способ уничтожить проклятие без двойника.
That army was undergoing rapid expansion because the French government feared a foreign invasion intended to undo the French Revolution and restore Louis XVI to the throne of France. Та армия подвергалась быстрому расширению, потому что французское правительство боялось, что иностранное вторжение намеревалось уничтожить Французскую революцию и вернуть Людовика XVI к власти.
How can fire undo stone? Как? как может огонь уничтожить камень?
Больше примеров...
Отмены (примеров 29)
Can you, crack open the undo spell? It's probably somewhere near the back. Найди заклинание отмены - наверняка где-то в конце.
The procedure, similar to the previously agreed procedure to undo voluntary cancellations, maintains the integrity of accounting of Kyoto Protocol units in the ITL and registry system concerned. Эта процедура, аналогичная ранее принятой процедуре отмены добровольного аннулирования, обеспечивает целостность учета единиц по Киотскому протоколу в МРЖО и в соответствующей системе реестра.
Cannot open undo unit that is already open. Не удается открыть уже открытый модуль отмены.
Toggles the edit toolbar. Here are clickable icons for cut and paste as well as Undo and Redo. Переключает показ панели инструментов, содержащей активизируемые пиктограммы для, вырезания и вставки а также для отмены действия и его повторения.
If you undo one or more actions and then operate on the image in any way except by using Undo or Redo, it will no longer be possible to redo those actions: they are lost forever. Если вы отмените одно или несколько действий и затем произведёте какую-либо операцию кроме отмены и возвращения, возможности вернуть те действия больше не будет: они потеряны навсегда.
Больше примеров...
Расстегнуть (примеров 10)
It'll take an hour to undo all these buttons. Чтобы расстегнуть все эти пуговицы уйдёт целый час.
Could you... please... undo the buttons for me? Ты не мог бы... пожалуйста... расстегнуть эти кнопки?
But could you undo your dungarees a bit? Но можешь немного расстегнуть свой комбинезон?
I just need to undo a button so I can look at your stomach, okay? Надо расстегнуть пуговицу, чтобы я мог осмотреть твой живот.
is getting seat belts off. people revert to trying to undo them the way that's familiar to them in the car. Главной проблемой, как ни странно, было расстегнуть ремни безопасности Всем надоели стюардессы, повторяющие как это просто, но в стрессовой ситуации люди пытаются расстегнуть их как автомобильные ремни.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 32)
I'll have to undo it all before morning. Мне придется вернуть все к утру.
If I could undo all that has happened, I would. Если бы я смог вернуть все, я бы так и сделал.
It's been used to erase 24 hours, and now the thief has to undo that act. Ее использовали, чтобы стереть 24 часа, и теперь вор должен все вернуть назад.
More generally, the magnates took the opportunity to undo many of Edgar's grants to monasteries and to force the abbots to rewrite leases and loans to favour the local nobility. В целом, крупные землевладельцы воспользовались возможностью вернуть многие из земель, пожалованных Эдгаром монастырям, и заставили настоятелей переписать аренды и займы в пользу местной знати.
You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo. Команду "Отменить" можно отменить, выбрав команды меню "Правка - Вернуть".
Больше примеров...
Свести на нет (примеров 34)
Agricultural exporters have argued that the overly flexible instrument could undo previous liberalization. Экспортеры сельскохозяйственной продукции заявляли, что этот чрезмерно гибкий инструмент способен свести на нет предыдущую либерализацию.
Knowing that financial crises can undo years of economic and social progress, we are concentrating more than ever on crisis prevention. Сознавая, что финансовые кризисы могут свести на нет многолетние достижения социально-экономического прогресса, мы уделяем как никогда много внимания вопросам предотвращения кризисов.
Diseases, old and new, threaten to undo painstaking progress. Болезни - старые и новые - угрожают свести на нет с таким трудом достигнутый прогресс.
The current global financial crisis, for instance, threatens to undo years of achievements in development in many middle-income countries. Например, нынешний глобальный финансовый кризис грозит свести на нет успехи в области развития, которых многие страны со средним уровнем дохода добивались годами.
It is clear that these circumstances represent the single greatest obstacle to stability and progress in Afghanistan and that, if allowed to continue, they threaten to undo the progress made over nearly three years. Ясно, что эти обстоятельства являются одним из наиболее серьезных препятствий на пути к стабилизации и прогрессу в Афганистане и что, если так будет продолжаться и далее, они могут свести на нет успехи, достигнутые почти за три года.
Больше примеров...
Отменять (примеров 10)
Subsequent failure of the system should not 'undo' what has already occurred. Последующий сбой в системе не должен "отменять" то, что уже произошло.
Within each wizard page, you can undo, modify, or skip the editing steps altogether. На каждой странице мастера можно отменять, изменять или пропускать любые шаги редактирования.
Undo until there are enough cards to fill all tableau piles Отменять пока не будет достаточно карт, чтобы закрыть весь стол
We don't have to undo everything, okay. Мы не должны отменять всё.
It's too late to undo it. Слишком поздно все отменять.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 16)
But if something happens to you. it could undo everything that we've started. Но если с тобой что-то случится, это может разрушить все начатое.
Zedd will find a way to undo the spell. Зедд найдет способ разрушить это заклятие.
How can fire undo stone? Как? Как может огонь разрушить камень?
An indissoluble bow, made in Heaven, that no human or earthly force could ever undo. Неразрывная связь, которую земная сила не сможет разрушить.
The prophecy states that we can break that curse, but in order to undo a witch's curse, one must have the power to undo a witch's magic. Пророчество гласит, что проклятие можно разрушить, но чтобы разрушить проклятие ведьмы, нужно обладать силой, способной уничтожить магию ведьм.
Больше примеров...
Отмен (примеров 10)
Cobb's direction for the sets was to "undo history", "to invent own fantasy history", and yet maintain a "realistic, historical look". Работа Кобба была сочтена «историей отмен», имеющей целью «изобрести собственный фантастический мир и при этом сохранить исторический облик».
GIMP actually implements this by closing the image and creating a new image, so the Undo History is lost as a consequence. GIMP реализует это с помощью закрытия изображения и создания нового изображения, в следствии чего теряется история отмен.
Also, even if the code is correct, canceling a plugin while it is running can sometimes leave the Undo History corrupted, so it is best to avoid this unless you have accidentally done something whose consequences are going to be very harmful. Также даже если код является корректным, отмена плагина во время его работы иногда может оставить историю отмен повреждённой, поэтому лучше этого избегать, если вы случайно не сделали чего-то с плохими последствиями.
There are two important variables: the minimal number of undo levels, which GIMP will maintain regardless of how much memory they consume, and the maximum undo memory, beyond which GIMP will begin to delete the oldest items from the Undo History. Здесь расположены две важные переменные: минимальное число уровней отмен, которые поддерживаются невзирая на количество потребляемой памяти, и максимально памяти для отката, после чего GIMP начнёт удалять наиболее старые элементы из истории отмен.
Undo is performed on an image-specific basis: the "Undo History" is one of the components of an image. Для каждого изображения сохраняется своя история действий. "Истороия отмен" является компонентом изображения.
Больше примеров...
Undo (примеров 11)
Undo is not supported in current version. Так же в текущей версии не поддерживается Undo.
There is fully operational undo system: any wrong operation may be rolled back (the same for group of operations). Имеется полнофункциональная система отката (undo): любая неверная операция может быть отменена (то же сразу для группы операций).
Multi-level undo If all user actions in a program are implemented as command objects, the program can keep a stack of the most recently executed commands. Многоуровневая отмена операций (Undo) Если все действия пользователя в программе реализованы в виде командных объектов, программа может сохранить стек последних выполненных команд.
There is no real undo button in Blender. Заметим, что в Blender'е отсутствует давно ставшая привычной в других приложениях операция отмены (Undo).
allows restoring the changes canceled by the action Undo. позволяет восстановить (повторить) действие, отмененное командой Отменить (Undo).
Больше примеров...
Развязать (примеров 8)
He was probably trying to undo that knot with his teeth. Наверно он пытался развязать узел зубами.
I wonder if you can undo them. Может, ты сможешь развязать их.
I wonder if you can undo them. Не могли бы Вы развязать их?
He asked the guard to undo his shackles so that he could go to the toilet, whereupon he pushed the guard and fled but was pursued by two other guards who demanded he give himself up. Он попросил охранника развязать ему ноги, с тем чтобы он мог сходить в туалет, а затем Усама оттолкнул его и бросился бежать, однако за ним побежали два охранника, которые приказали ему остановиться.
They'll take an hour to undo Уйдет не меньше часа, чтобы их развязать.
Больше примеров...