Английский - русский
Перевод слова Undo

Перевод undo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отменить (примеров 129)
My first command cannot be to undo the Allfather's last. Я не могу своим первым приказом отменить последний приказ Все отца.
As Kostova explains, "Dracula is a metaphor for the evil that is so hard to undo in history." Костова объясняет, что «Дракула - метафора зла, которое очень трудно отменить в истории».
If we can undo the magic in Mystic Falls, we can undo the witches' curse that prevents us from finding a home. Если мы изменить магию в Мистик Фаллс, мы сможешь отменить и проклятие ведьм, из-за которого мы не можем найти себе дом.
Undoes an undo. Reverse the action of Undo. This will restore the change you originally made. Отменить отмену. Полностью отменяет действие отмены. Это восстанавливает первоначально сделанные и отменённые изменения.
We need to undo it! Мы должны всё отменить!
Больше примеров...
Исправить (примеров 109)
You actually think you can just undo everything with this? Ты действительно считаешь, что можешь все исправить при помощи этого?
Which is you need to figure out how to undo what you did. Тебе просто нужно понять, как исправить то, что ты сделал.
Can you undo what you did to Carter? Ты можешь исправить то, что ты сделала с Картер?
Well, if I did this, I'll find a way to undo it. Ладно, если я сделал это, я найду способ все исправить.
To undo anything you did. Теперь вы сможете исправить то, что натворили.
Больше примеров...
Изменить (примеров 32)
And I would give anything to undo it. И я бы всё отдал, чтобы изменить прошлое.
Joanna, I wish that I could undo the whole thing. Джоанна, мне хотелось бы все это изменить.
It would be a good thing if the delegation of the United Kingdom could undo that impression. Он был бы очень рад, если бы делегации Соединенного Королевства удалось изменить это впечатление.
I spend all my days trying to undo what's been done, resetting the dice for everyone else, and when I try and do something for good... Я всю жизнь пытаюсь изменить то, что было, обнулить счётчик для всех остальных, а когда пробую сделать добрый поступок...
I didn't want to burden you with what had been done to get your pipeline, and there was nothing I could do to undo it. Я не хотел обременять тебя знанием о способах, благодаря которым ты заполучила нефтепровод, и я никак не мог изменить сделанное.
Больше примеров...
Снять (примеров 35)
While wary at first, the dragons do not attack Tyrion and allow him to undo their shackles before retreating deeper into the dungeon. Настороженные поначалу, драконы не нападают на Тириона и позволяют ему снять с них кандалы, прежде чем удалиться вглубь подземелья.
One of their more zealous members, an old flame of Elijah's, is trying to undo my mother's most powerful spell. Одна из многих наиболее ревностных членов, старая страсть Элайджи пытается снять самое могущественное заклинание моей матери.
And if he doesn't want to undo it? А если он не захочет снять проклятье?
The one thing I did find is there may be a way to undo the effects from anyone it touches. Я нашла единственный способ, который может снять заклятие с тех, кто под него попадет.
I'll have to undo the entire spell. Мнет прийдеться снять все заклинание.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 26)
My brother Max told me about your determination to undo both of us. Мой брат, Макс, рассказывал о вашей решительности уничтожить нас.
Conflict has the potential to undo decades of human, economic and national development. Конфликт способен уничтожить десятилетия человеческого, экономического и социального развития.
He's searching for a way to undo the curse without the doppelgger. Он ищет способ уничтожить проклятие без двойника.
You said you wanted to undo the evil that you created, But this this is just as evil. Ты говорила, что хочешь уничтожить то зло, которое создала, но это такое же зло.
The case against a Yanukovych counter-revolution is that it would be just that: a ruthless effort to undo Ukraine's democratic and legal reforms. Аргумент против контрреволюции Януковича состоит в том, что произойдет всего лишь следующее: беспощадная попытка уничтожить результаты демократических и юридических реформ на Украине.
Больше примеров...
Отмены (примеров 29)
The procedure, similar to the previously agreed procedure to undo voluntary cancellations, maintains the integrity of accounting of Kyoto Protocol units in the ITL and registry system concerned. Эта процедура, аналогичная ранее принятой процедуре отмены добровольного аннулирования, обеспечивает целостность учета единиц по Киотскому протоколу в МРЖО и в соответствующей системе реестра.
Above the editing area you have two Toolbars, the first one contains the editing actions - much like drawing tools in a drawing program. The second Toolbar contains the What's This? button, and buttons for undo and redo. Выше области редактирования расположены две панели инструментов. Первая панель содержит средства редактирования и очень похожа на инструменты для рисования в графических программах. Вторая панель содержит кнопку Что это? и кнопки отмены и повтора.
There is nothing to undo. Отсутствуют действия для отмены.
Cannot add undo unit to itself or one of its own children. Не удается добавить модуль отмены сам в себя или в один из дочерних модулей.
Use this entry to remove the effect of the last action you performed in the example, if you deleted a line of text, the Undo menu entry will replace that line. Используйте этот элемент, для отмены последнего произведенного изменения в программе. Например, если вы удалили строку текста, элемент меню Отменить восстановит её.
Больше примеров...
Расстегнуть (примеров 10)
But could you undo your dungarees a bit? Но можешь немного расстегнуть свой комбинезон?
I just need to undo a button so I can look at your stomach, okay? Надо расстегнуть пуговицу, чтобы я мог осмотреть твой живот.
Shall I undo it? Можно мне её расстегнуть?
Were you trying to undo this? Ты пробовал это расстегнуть?
is getting seat belts off. people revert to trying to undo them the way that's familiar to them in the car. Главной проблемой, как ни странно, было расстегнуть ремни безопасности Всем надоели стюардессы, повторяющие как это просто, но в стрессовой ситуации люди пытаются расстегнуть их как автомобильные ремни.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 32)
I did, but he figured out a way to undo it. Да, но он нашел способ вернуть силы.
You need to figure out how to undo what you did. Тебе надо узнать, как вернуть всё на свои места.
But it was too late to undo what you had already done. Но уже невозможно было вернуть то, что Вы сделали.
I wish I could undo it, but I can't. Хотелось бы мне всё вернуть, но не могу.
If you undo one or more actions and then operate on the image in any way except by using Undo or Redo, it will no longer be possible to redo those actions: they are lost forever. Если вы отмените одно или несколько действий и затем произведёте какую-либо операцию кроме отмены и возвращения, возможности вернуть те действия больше не будет: они потеряны навсегда.
Больше примеров...
Свести на нет (примеров 34)
Agricultural exporters have argued that the overly flexible instrument could undo previous liberalization. Экспортеры сельскохозяйственной продукции заявляли, что этот чрезмерно гибкий инструмент способен свести на нет предыдущую либерализацию.
The converging threats have serious implications on development and could undo many of the development gains achieved over the past several decades if not addressed now. Накладывающиеся друг на друга угрозы имеют серьезные последствия для развития и могут, если их не устранить, свести на нет многие успехи, достигнутые в процессе развития за последние несколько десятилетий.
Minor incidents could threaten public order and undo several years of progress. Даже незначительные инциденты могут создать угрозу общественному порядку и свести на нет прогресс целых десятилетий.
However, humanitarian crises were threatening to undo years of hard work by crippling economic and social activities. Однако гуманитарные кризисы грозят свести на нет результаты нескольких лет усердного труда, мешая осуществлению экономической и социальной деятельности.
Many were concerned that this could undo the many positive developments that have been achieved in Timor-Leste as it begins to move out of a post-conflict situation. Многие были обеспокоены тем, что это может свести на нет многие успехи, достигнутые в этой стране, которая начинает выходить из постконфликтной ситуации.
Больше примеров...
Отменять (примеров 10)
Subsequent failure of the system should not 'undo' what has already occurred. Последующий сбой в системе не должен "отменять" то, что уже произошло.
Within each wizard page, you can undo, modify, or skip the editing steps altogether. На каждой странице мастера можно отменять, изменять или пропускать любые шаги редактирования.
When you are working with database tables, you can only undo the last command. При работе с таблицами базы данных разрешается отменять только последнюю команду.
Now that we're experimenting with deletion, it would be a good time to learn how to undo any changes. Теперь, когда мы поэкспериментировали с удалением, неплохо изучить, как отменять любые изменения.
In the spell book, Mary finds a spell that can undo all magic, and uses it to undo all the transformations, and unlock the lab. В книге заклинаний Мэри находит заклинание, которое может отменять всю магию, и она использует его, чтобы отменить все преобразования и выбраться из лаборатории.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 16)
But if something happens to you. it could undo everything that we've started. Но если с тобой что-то случится, это может разрушить все начатое.
Zedd will find a way to undo the spell. Зедд найдет способ разрушить это заклятие.
Could it undo this hierarchy, and could it be about a system that is more about collaboration, rather than isolation? Может ли оно разрушить эту иерархию и сможет ли оно стать системой, которая предложит сотрудничество вместо изоляции?
No one can hope to undo in a very short time what has taken centuries to create. Трудно ожидать, что за короткий период времени можно разрушить то, что складывалось веками.
The prophecy states that we can break that curse, but in order to undo a witch's curse, one must have the power to undo a witch's magic. Пророчество гласит, что проклятие можно разрушить, но чтобы разрушить проклятие ведьмы, нужно обладать силой, способной уничтожить магию ведьм.
Больше примеров...
Отмен (примеров 10)
Cobb's direction for the sets was to "undo history", "to invent own fantasy history", and yet maintain a "realistic, historical look". Работа Кобба была сочтена «историей отмен», имеющей целью «изобрести собственный фантастический мир и при этом сохранить исторический облик».
GIMP actually implements this by closing the image and creating a new image, so the Undo History is lost as a consequence. GIMP реализует это с помощью закрытия изображения и создания нового изображения, в следствии чего теряется история отмен.
The Undo History is a component of the image, so when the image is closed and all of its resources are freed, the Undo History goes along. История отмен является компонентом изображения, поэтому когда изображение закрывается и все его ресурсы освобождаются, история отмен уходит вместе с ним.
There is one file format that is special, though: XCF is GIMP's native format, and is useful because it stores everything about an image (well, almost everything; it does not store "undo" information). Обратите внимание на формат XCF: это родной формат GIMP, он полезен тем, что сохраняет всю информацию о изображении (ну, почти всю; он не сохраняет информацию "истории отмен").
Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out of the Undo History. Множество операций требуют очень мало памяти отмены (такие как изменение видимости слоя), поэтому вы можете выполнять долгие последовательности перед тем как они удалятся из истории отмен.
Больше примеров...
Undo (примеров 11)
"White Flag for Peace", "Protector" "Lefty" and "Undo" were released as singles. Песни «White Flag for Peace», «Protector», «Lefty» и «Undo» были выпущены в качестве синглов.
White scribbles, Donwood's method of correcting mistakes rather than using the computer function undo, are present everywhere in the collages. Затушёвка ошибок белым цветом, которую Донвуд использовал вместо применения компьютерной команды Undo (англ.)русск., часто встречается в оформлении.
There is fully operational undo system: any wrong operation may be rolled back (the same for group of operations). Имеется полнофункциональная система отката (undo): любая неверная операция может быть отменена (то же сразу для группы операций).
When the user wants to undo a command, the program simply pops the most recent command object and executes its undo() method. Когда пользователь хочет отменить команду, программа просто выталкивает последний объект команды и выполняет его метод undo().
allows restoring the changes canceled by the action Undo. позволяет восстановить (повторить) действие, отмененное командой Отменить (Undo).
Больше примеров...
Развязать (примеров 8)
I wonder if you can undo them. Может, ты сможешь развязать их.
I wonder if you can undo them. Не могли бы Вы развязать их?
He asked the guard to undo his shackles so that he could go to the toilet, whereupon he pushed the guard and fled but was pursued by two other guards who demanded he give himself up. Он попросил охранника развязать ему ноги, с тем чтобы он мог сходить в туалет, а затем Усама оттолкнул его и бросился бежать, однако за ним побежали два охранника, которые приказали ему остановиться.
They'll take an hour to undo Уйдет не меньше часа, чтобы их развязать.
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot. Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.
Больше примеров...