Английский - русский
Перевод слова Undergo
Вариант перевода Проходить

Примеры в контексте "Undergo - Проходить"

Примеры: Undergo - Проходить
The vast majority of teachers living with HIV in sub-Saharan Africa are unaware of their positive status, and many are reluctant to undergo HIV testing for fear of consequences of a positive test outcome. Огромное большинство учителей, живущих с ВИЧ в Африке к югу от Сахары, не знают о своем ВИЧ-положительном статусе, и многие не хотят проходить тестирование на ВИЧ, опасаясь последствий положительного результата теста.
The Commission has also offered opportunities for female junior athletes to undergo training programs aimed to develop their potentials, while the various National Sports Associations subsidized the training of female (and male) athletes. Комиссия предусмотрела также возможность для юниорок проходить подготовку по программам, направленным на укрепление из возможностей, в то время как различные национальные спортивные организации субсидируют подготовку спортсменов из числа как женщин, так и мужчин.
In 2003, the public security organs introduced a system of "three musts training", by which police officers must undergo training when taking office, when promoted in position or rank and when carrying out police operations at the grass-roots and operational level. В 2003 году органы государственной безопасности приняли систему, предполагающую "три обязательных компонента подготовки", в рамках которой сотрудники полиции должны проходить подготовку при поступлении на работу, повышении в должности или звании и при проведении полицейских операций на низовом и оперативном уровне.
Individuals and companies applying for permits to operate as diamond-buying houses shall undergo thorough police, credit and fiscal background checks in order to be cleared as eligible to operate a diamond-buying house физические и юридические лица, обращающиеся за разрешениями на функционирование в качестве алмазозакупочных контор, должны проходить тщательную полицейскую проверку, проверку кредитной надежности и налоговую проверку, чтобы получать согласие на функционирование в качестве алмазозакупочных контор;
Undergo a medical examination at the expense of the employer - even after termination of an employment relationship - if he/she has earlier performed work in conditions of exposure to carcinogenic substances and factors and dust causing fibrosis. проходить медицинские освидетельствования за счет работодателя даже после прекращения трудовых отношений с работодателем, если в предыдущий период труд работника был связан с воздействием на него канцерогенных веществ, а также агентов и пыли, вызывающих фиброз.
In most American states, the "two major parties" automatically qualify for a place on the ballot, while other parties and independents must undergo an expensive and cumbersome petition process. В большинстве американских штатов "две основные партии" автоматически получают место в избирательных списках, в то время как другие партии и независимые кандидаты вынуждены проходить через дорогостоящую и сложную заявительную процедуру.
The aim of the bill was to extend the protection against dismissal afforded to employees undergoing Dutch national service to employees required to undergo national service in their country of origin. Этот законопроект был направлен на распространение действия положений, обеспечивающих защиту от увольнения лицам, проходящим обязательную службу в Нидерландах, на лиц, которые обязаны проходить аналогичную службу в своих странах происхождения.
Path is to say goodbye to you because they fly to Pamplona undergo a long treatment and means miss you very much Камино приехала попрощаться с вами потому что она уезжает надолго в Памплону, проходить курс долгого лечения и хочет сказать, что будет очень по вам скучать