Английский - русский
Перевод слова Uncomfortable
Вариант перевода Не по себе

Примеры в контексте "Uncomfortable - Не по себе"

Примеры: Uncomfortable - Не по себе
Well, last night, when he had the nightcap with Logan, he said some things that made Logan a little uncomfortable. Просто, вчера вечером, когда он пригласил Логана выпить, он сказал кое-что такое, от чего Логану стало не по себе.
It's been... uncomfortable and... awful, and I just... I hate it. Мне из-за этого не по себе, и это отвратительно.
He was sometimes uncomfortable with the idea that everything revolved around the Conference and that the very name of UNCTAD implied that this should be so. Иногда ему становится не по себе от того, что все вращается вокруг Конференции и что якобы само название ЮНКТАД наводит на мысль о том, что так и должно быть.
And actually, I'm glad that we don't have to do this party anymore because I was getting very uncomfortable with being the center of attention like that. И вообще, я рада, что нам больше не надо возиться с этой вечеринкой, потому что мне было не по себе быть центром внимания, как тогда.
Maybe you're only uncomfortable because you're not used to being a witness. Возможно вам не по себе только потому, что вы никогда раньше не были свидетелем?
I was told this is a leaderless movement... and I'm feeling uncomfortable with the fact... that you're really, I feel, acting like a leader. Я говорила, что у этого движения нет лидера, и мне не по себе от того, что ты действительно... ведешь себя, как лидер.
I get uncomfortable in these kind of situations, okay? Мне самой не по себе от всего этого. хорошо?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, WHAT FOR? I THINK HANK'S UNCOMFORTABLE WITH ME HERE. По-моему, Хэнку не по себе, когда я здесь.
Because you're uncomfortable. Потому что вам не по себе.
I spent an uncomfortable hour. Целый час мне было не по себе.
Because you're uncomfortable. Потому что тебе не по себе.
I'm uncomfortable with heights. Мне не по себе на большой высоте.
I've never been this uncomfortable. Мне очень не по себе.
It's just uncomfortable. Мне не по себе.
I feel a little uncomfortable. Мне вот становится слегка не по себе.
It makes me feel... uncomfortable. Мне не по себе там.
You're making me uncomfortable. Мне уже не по себе. Прекрати.
But I am still uncomfortable. Все же мне не по себе.
Now I'm uncomfortable. Теперь мне не по себе.
And that makes me uncomfortable in a different way. И от этого мне не по себе по-другому.
I just feel very uncomfortable being home alone tonight. Просто мне как-то не по себе одной дома сегодня.
If a human being were to stand on a neutron star, it would be a somewhat uncomfortable experience. Человеку, стоящему на нейтронной звезде, было бы не по себе.
Muaka are loners by nature, and uncomfortable being close to others. Муаки - одиночки по натуре. Им не по себе рядом с остальными.
Honest women make me uncomfortable anyway. Мне как-то не по себе в обществе честных девушек.
You're making me very uncomfortable right now. Мне очень не по себе от того, что ты делаешь.