| Well, last night, when he had the nightcap with Logan, he said some things that made Logan a little uncomfortable. | Просто, вчера вечером, когда он пригласил Логана выпить, он сказал кое-что такое, от чего Логану стало не по себе. |
| It's been... uncomfortable and... awful, and I just... I hate it. | Мне из-за этого не по себе, и это отвратительно. |
| He was sometimes uncomfortable with the idea that everything revolved around the Conference and that the very name of UNCTAD implied that this should be so. | Иногда ему становится не по себе от того, что все вращается вокруг Конференции и что якобы само название ЮНКТАД наводит на мысль о том, что так и должно быть. |
| And actually, I'm glad that we don't have to do this party anymore because I was getting very uncomfortable with being the center of attention like that. | И вообще, я рада, что нам больше не надо возиться с этой вечеринкой, потому что мне было не по себе быть центром внимания, как тогда. |
| Maybe you're only uncomfortable because you're not used to being a witness. | Возможно вам не по себе только потому, что вы никогда раньше не были свидетелем? |
| I was told this is a leaderless movement... and I'm feeling uncomfortable with the fact... that you're really, I feel, acting like a leader. | Я говорила, что у этого движения нет лидера, и мне не по себе от того, что ты действительно... ведешь себя, как лидер. |
| I get uncomfortable in these kind of situations, okay? | Мне самой не по себе от всего этого. хорошо? |
| WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, WHAT FOR? I THINK HANK'S UNCOMFORTABLE WITH ME HERE. | По-моему, Хэнку не по себе, когда я здесь. |
| Because you're uncomfortable. | Потому что вам не по себе. |
| I spent an uncomfortable hour. | Целый час мне было не по себе. |
| Because you're uncomfortable. | Потому что тебе не по себе. |
| I'm uncomfortable with heights. | Мне не по себе на большой высоте. |
| I've never been this uncomfortable. | Мне очень не по себе. |
| It's just uncomfortable. | Мне не по себе. |
| I feel a little uncomfortable. | Мне вот становится слегка не по себе. |
| It makes me feel... uncomfortable. | Мне не по себе там. |
| You're making me uncomfortable. | Мне уже не по себе. Прекрати. |
| But I am still uncomfortable. | Все же мне не по себе. |
| Now I'm uncomfortable. | Теперь мне не по себе. |
| And that makes me uncomfortable in a different way. | И от этого мне не по себе по-другому. |
| I just feel very uncomfortable being home alone tonight. | Просто мне как-то не по себе одной дома сегодня. |
| If a human being were to stand on a neutron star, it would be a somewhat uncomfortable experience. | Человеку, стоящему на нейтронной звезде, было бы не по себе. |
| Muaka are loners by nature, and uncomfortable being close to others. | Муаки - одиночки по натуре. Им не по себе рядом с остальными. |
| Honest women make me uncomfortable anyway. | Мне как-то не по себе в обществе честных девушек. |
| You're making me very uncomfortable right now. | Мне очень не по себе от того, что ты делаешь. |