| What seems to be the trouble? | Мне, по-прежнему, плохо. |
| There could be trouble one day. | Когда-нибудь это плохо кончится. |
| Had trouble sleeping last night. | Вчера вечером я плохо спал. |
| We had trouble hearing you in the back. | Нам сзади было плохо слышно. |
| How much trouble am I in? | Насколько все плохо для меня? |
| Please, Stan's in real trouble. | Быстро, Стену там плохо. |
| But the trouble is, you pay for that in other ways. | Плохо только, что это потом аукается. |
| This job is a good one, but the trouble is that I cannot study. | Эта работа хороша, плохо то, что я не могу учиться. |
| Without me, you'd be in big trouble. | Не увяжись я за тобой, тебе пришлось бы плохо. |
| Because otherwise you're heading for trouble. | Потому что, если будешь продолжать в том же духе, - плохо кончишь. |
| No, I treated him poorly, and now he's in all this trouble. | Нет, я с ним плохо обошлась и теперь он попал в эту беду. |
| Dad said I wasn't to trouble you, but he's got really bad. | Отец сказал, что тебя нельзя беспокоить, но ему очень плохо. |
| That's your trouble, Maggie, you don't eat properly. | Мэгги, твоя проблема в том, что ты плохо питаешься. |
| Give that back or there'll be trouble. | Отдайте, не то плохо будет. |
| Mr. Palmer has trouble navigating when the streetlights are working. | Мистер Палмер плохо ориентируется, когда не работает уличное освещение. |
| I heard you had a bit of trouble this afternoon, evident by all the bruises on your face. | Я слышал, у тебя возникли небольшие проблемы во второй половине дня, которые плохо отразились на твоем лице. |
| You know, I'm having a lot of trouble hearing you back here, so... | Понимаете, мне здесь сзади плохо вас слышно, так что... |
| Yes, your father has trouble showing emotion, and he's not great in a crisis. | Да, у твоего отца проблемы с выражением чувств и со сложными ситуациями он справляется плохо. |
| Indeed, the recent sudden rise in market volatility suggests that they are as bad as rating agencies at detecting the early warning signs of trouble. | Недавний внезапный всплеск рыночной волатильности подсказывает, что, как и рейтинговые агентства, эти инструменты плохо распознают ранние признаки проблем. |
| I never thought I'd get you into trouble. | Я не знала, что все так плохо сложится! Хозяин! |
| Look, the whole reason I got into trouble in the first place yesterday is that I wasn't fully equipped to explore the tunnels. | Слушай, то что я вчера попал в беду, было лишь потому что я был плохо оснащен. |
| She had trouble sleeping. | Это была женщина, которая очень плохо спала. |
| You're asking for trouble. | Ты знаешь, что это плохо кончится. |
| This is for your trouble. | Вы плохо подумали, сударь... |
| I love to make trouble! | Плохо! Плохо! Плохо! |